Human Generated Data

Title

Text with Nigella, for "The Story of Saint Christopher" from "Tuscan Songs"

Date

1868 - 1882

People

Artist: Francesca Alexander, American 1837 - 1917

Classification

Drawings

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Joseph and Deborah Goldyne in honor of Marjorie B. Cohn and Konrad Oberhuber, 1981.115

Human Generated Data

Title

Text with Nigella, for "The Story of Saint Christopher" from "Tuscan Songs"

People

Artist: Francesca Alexander, American 1837 - 1917

Date

1868 - 1882

Classification

Drawings

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Joseph and Deborah Goldyne in honor of Marjorie B. Cohn and Konrad Oberhuber, 1981.115

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2023-08-23

Page 100
Text 100
Menu 87.9
Plant 86.9
White Board 65
Book 55.3
Publication 55.3

Clarifai
created on 2023-10-13

no person 99.2
page 99.2
text 97.7
paper 96.4
calligraphy 95.9
retro 95.9
antique 95
form 94.6
booklet 94.6
art 91.8
document 91.8
template 91.5
vintage 90.8
layout 90.6
presentation 89.8
card 89.7
print 88.7
vector 88.6
stripe 87.7
poetry 86.9

Imagga
created on 2023-08-23

journal 74.8
menu 64.9
fare 51.6
book 29.2
old 27.2
text 26.3
food 24.4
paper 23.6
page 23.2
newspaper 22.3
design 22
business 20.7
antique 20.6
document 20.5
vintage 18.2
map 18.2
decorative 17.6
cloud 17.2
word 17
detail 16.9
definition 16.7
art 16.3
religion 16.2
graphic 16.1
print 16.1
creative 15.9
bible 15.7
information 15.1
religious 15
association 14.8
words 14.7
artwork 14.7
product 13.6
holy 13.5
ink 13.5
read 13.5
idea 13.4
letter 12.9
communication 12.6
prayer 12.6
god 12.5
element 12.4
daily 11.9
data 11.9
creation 11.6
decoration 11.6
faith 11.5
new 11.4
ancient 11.3
cover 11.1
representation 10.9
open 10.8
backdrop 10.7
financial 10.7
spiritual 10.6
education 10.4
writing 10.4
collection 9.9
testament 9.9
history 9.9
retro 9.9
pages 9.8
close 9.7
drawing 9.7
advertising 9.6
money 9.4
study 9.3
church 9.3
gospel 8.9
symbol 8.8
news 8.7
advertisement 8.7
composition 8.5
finance 8.5
global 8.2
world 8
conceptual 7.9
emphasize 7.9
felt 7.9
fluorescent 7.9
highlight 7.9
dye 7.9
sepia 7.8
texture 7.7
draw 7.6
capital 7.6
plan 7.6
cross 7.6
company 7.5
card 7.3
decor 7.1
highlighter 7

Google
created on 2023-08-23

Microsoft
created on 2023-08-23

text 100
handwriting 92.7
letter 88.4

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Plant 86.9%

Categories

Imagga

text visuals 100%

Captions

Microsoft
created on 2023-08-23

text 92.7%

Text analysis

Amazon

did
But
Christopher
Saint Christopher
tal
hermit
risposta
that
Saint
un
indomito
XLIV
had
and
innocenti
most
the
filled
dispetto
affannato.
giantform
spirits
sentir
innocent
desperate,
patient
maledetto,
shades
one
heart
Di
flitted
hear,
grand
came
conira
with
And
days
When
di
many
one desperate, tremendous
e
Till
straightway
a
Nel
Amid
of life most innocent came and heart most pure. poor,
poor,
Precipitossi
il
tremendous
Santa
toview;
Amid the shades with spirits Posttolie
A
And on he toiled, that patient Cavalier,
Nel sentir tal risposta il maledetto,
pure.
Precipitossi conira e dispetto
&
Cavalier,
Till many Weary days had flitted by.
stancoed
But When that giantform the hermit saw,
When this reply did hear,
toiled,
Vita
Atlengthke
n
Camminomoli di stancoed affannato.
by.
on he
of life
Where
Atlengthke Where 2welt a hermit
Posttolie
Signature innocenti Jovestava e Santa un & remita, Vita
Nel grand l'abisso schernitce beffato.
A quell'aspetto indomito eferace,
Di Pipartissi il cavalier perfette,
terrible
XLV
Getto un urto tremendo e disperato;
tremendo
beffato.
disperato;
straightway vanished filled n withshameandeno сг;;
XLV Xilv
quell'aspetto
That aspetfiauand terrible toview;
Weary
saw,
this reply
vanished
Xilv
Getto un urto
cavalier perfette,
Pipartissi
remita,
2welt
сг;;
eferace,
Jovestava
Camminomoli
l'abisso schernitce
withshameandeno
That aspetfiauand
Signature

Google

Saint
this
hear
.
he
cry
;
Vanished
,
filled
with
shame
fear
shades
spirits
lie
And
on
toiled
that
patient
Cavalier
Till
many
weary
days
had
flitted
by
At
length
came
where
I
welt
a
hermit
poor
most
heart
pure
when
san
aspect
fierce
terrible
to
view
signed
cross
For
what
the
stranger
sought
little
knew
ashe
gently
Father
harm
only
tell
If
Iesus
may
country
dwell
spake
son
now
shalt
know
then
Christ
Saviour
While
awed
and
humbled
Warrior
bold
as
heard
his
did
"
To
Wondrous
so
high
brought
our
down
earth
die
strange
Which
will
among
What
pains
lost
bear
Then
bid
him
Forwe
said
)
With
penance
must
end
provide
thou
these
things
wilt
That
lovest
View
thus
replied
J
it
all
..
call
But
yet
do
strength
were
too
small
am
not
used
fast
il
maledetto
Getto
un
urlo
tremendo
e
disperato
:
Precipitossi
ira
dispetto
Nel
grand'abisso
schernito
beffato
Di
li
partissi
cavalier
perfetto
Cammino
molti
di
stanco
ed
affannato
Giunse
al
fin
dove
stava
Gremita
costumi
innocenti
Santa
Vita
A
quell
'
aspetto
indemito
feroce
Resto
quasi
Komite
spaventate
Fecesi
della
lo
tenea
quardato
saluto
Cristoforo
Benigne
Son
anch'io
abita
Sentendo
solitario
heminari
Cristo
nostra
Chi
sia
figliuol
ți
narrare
...
fargli
alto
santa
amor
che
fe
calar
Cieloin
Terra
Per
salvar
noi
Inferno
fai
queira
Che
Quali
sieno
le
de
del
mondo
pati
Domite
stesso
senso
lusinghiero
Orando
con
digiuni
se
farai
Questo
brami
vederai
Padre
rispose
forte
Cavaliero
Credo
Viva
fede
ogni
tuo
detto
Con
animo
costante
cuor
sincero
Voglio
servir
puro
affetto
Ma
troppapenitenza
ahí
dico
vero
tu
m'imponi
farla
non
prometto
Costumato
tal
cosa
fare
star
in
ginocchione
digiunare
Saint Christopher When this reply the cruel fiend Fid hear. he gave one desperate, tremendous cry; Then straightway Vanished, filled with shame and fear Amid the shades with spirits lost to lie. And on he toiled, that patient Cavalier, Till many weary days had flitted by. At length he came where I welt a hermit poor, Of lifen most innocent and heart most pure. But when that giant form the hermit san, That aspect fierce and terrible to view; he signed a cross. then sat in silent awe; For what the stranger sought he little knew. But Christopher, ashe did nearer Fran, Said gently, Father, I no harm will do: Fear not my arms, I pray thee, only tell, If Iesus may within this country dwell. At that sweet name up spake the hermit old: Who Iesus is my son, thou now shalt know. And then in simple Words the tale he told, *how Christ our Saviour welt with men below. While awed and humbled sat the Warrior bold. And as heard his heart did softer gron); "To hear that love, so Wondrous and so high, Which brought our Iesus down on earth to die. Next told he all that glory strange and rare, Which Iesus will among his Saints Pivide; What fearful pains the lost will have to bear; Then bid him lay his earthly pomp aside. Forwe (he said) With penance, humble prayer, And fastings long, must for our end provide: And if my son, thou all these things wilt do, That Iesus whom thou lovest thou shalt View. My Father, thus replied the Cavalier) With living faith do J believe it all.. With constant heart, and with a soul sincere, I hope to follow where thy Christ shall call. But yet, to do a penance so severe, O Father, all my strength were quite too small. I am not used to do such works as these. To fast, and spend long hours on my knees. XLVI XLIV XLIV Nel sentir tal risposta il maledetto. Getto un urlo tremendo e disperato: Precipitossi con ira e dispetto, Nel grand'abisso schernito e beffato. Di li partissi il cavalier perfetto, Cammino molti di stanco ed affannato. Giunse al fin dove stava un Gremita, Di costumi innocenti e Santa Vita A quell quell' aspetto indemito e feroce, "Resto quasi il Komite spaventate: Fecesi a un tratto il segno della Croce, con stupore lo tenea quardato. Io saluto Cristoforo con Voce Benigne Non temete che sia armato! Son Son uomo anch'io, benche a te paia grande: Dimmi se abita Cristo in queste bande. Sentendo il solitario heminari Cristo, fonte di nostra Salvazione; Chi sia Gesu figliuol ți Vo narrare... Comincio a fargli un alto e bel sermone. Stara il guerrier attento ad ascoltare, Di Dio la santa e dipina ragione; I amor che il fe calar di Cieloin Terra, Per salvar noi ed all' Inferno fai queira. Dissegli poila gloria de Ceati, Che il buon Gesti comparte nel suo impero. Quali sieno le pene de' Jannati, Ir'orme a fuggir del mondo menzognero. Roi (li soggiunse) è di mestier che pati: Domite stesso e il senso lusinghiero, Orando con digiuni, e se e farai Questo, Cristo che brami vederai. Padre, rispose il forte Cavaliero, Credo con Viva fede ogni tuo detto. Con animo costante e cuor sincero, Voglio Cristo servir con puro affetto. Ma troppapenitenza, ahí dico il vero, Che tu m'imponi, e farla non prometto. Costumato non son tal cosa fare, Di star in ginocchione digiunare.
Christopher
When
reply
cruel
fiend
Fid
gave
one
desperate
tremendous
straightway
Amid
Of
lifen
innocent
giant
form
sat
silent
awe
nearer
Fran
Said
no
Fear
my
arms
pray
thee
within
sweet
name
up
old
Who
is
simple
Words
tale
told
*
how
men
below
softer
gron
love
Next
glory
rare
Saints
Pivide
fearful
have
lay
earthly
pomp
aside
(
humble
prayer
fastings
long
for
if
whom
My
living
faith
believe
constant
soul
sincere
hope
follow
thy
shall
severe
O
quite
such
works
spend
hours
knees
XLVI
XLIV
sentir
risposta
tratto
segno
Croce
stupore
Io
Voce
Non
temete
armato
!
uomo
benche
te
paia
grande
Dimmi
queste
bande
fonte
Salvazione
Gesu
Vo
Comincio
bel
sermone
Stara
guerrier
attento
ad
ascoltare
Dio
la
dipina
ragione
Dissegli
poila
gloria
Ceati
buon
Gesti
comparte
nel
suo
impero
pene
Jannati
Ir'orme
fuggir
menzognero
Roi
soggiunse
è
mestier