Human Generated Data

Title

Text with Thistle and Grass, for the "Ballad of Santa Zita" from "Tuscan Songs"

Date

1868 - 1882

People

Artist: Francesca Alexander, American 1837 - 1917

Classification

Drawings

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Joseph and Deborah Goldyne in honor of Marjorie B. Cohn and Konrad Oberhuber, 1981.113

Human Generated Data

Title

Text with Thistle and Grass, for the "Ballad of Santa Zita" from "Tuscan Songs"

People

Artist: Francesca Alexander, American 1837 - 1917

Date

1868 - 1882

Classification

Drawings

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Joseph and Deborah Goldyne in honor of Marjorie B. Cohn and Konrad Oberhuber, 1981.113

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2023-08-23

Page 100
Text 100
Plant 95.2
White Board 79
Adult 67.9
Bride 67.9
Female 67.9
Person 67.9
Wedding 67.9
Woman 67.9
Grass 57.9
Book 57.5
Publication 57.5

Clarifai
created on 2023-10-13

no person 99
page 98.9
text 98.3
paper 98.1
art 97.4
document 96.6
sepia pigment 96.3
print 96.1
poetry 96
retro 95.7
vintage 95.3
music 93.4
abstract 92.9
old 92.1
antique 91.3
wear 90.3
calligraphy 90.3
wedding 90
classic 88.8
writing 88.7

Imagga
created on 2023-08-23

journal 100
paper 33.8
book 30.7
text 28.9
page 26
old 25.1
print 21.7
document 18.6
business 17.6
antique 17.5
vintage 16.6
religion 16.2
religious 16
bible 15.7
read 15.4
word 15.1
god 14.4
financial 14.3
pen 14.3
design 14.1
detail 12.9
words 12.7
prayer 12.6
close 12.6
finance 11.8
open 11.7
news 11.6
information 11.5
education 11.3
ancient 11.3
art 11.1
money 11.1
newspaper 10.9
pages 10.8
holy 10.6
faith 10.5
plan 10.4
writing 10.4
study 10.3
letter 10.1
drawing 10
market 9.8
office 9.7
ink 9.6
spiritual 9.6
symbol 9.4
stock 9.4
church 9.3
new 8.9
numbers 8.7
map 8.5
texture 8.4
menu 8.2
data 8.2
history 8.1
testament 7.9
card 7.9
grunge 7.7
media 7.6
cross 7.6
decorative 7.5
daily 7.5
form 7.4
retro 7.4
graphic 7.3
creative 7.1

Google
created on 2023-08-23

Plant 86.8
Font 81.4
Paper 69.1
Paper product 68.3
Terrestrial plant 66
Handwriting 64
Parallel 63.4
Document 61.7
Twig 56.9
Book 55.5
Pedicel 54.7
Flowering plant 54.4

Microsoft
created on 2023-08-23

text 99.8
handwriting 91.3
letter 81.2

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Plant 95.2%
Adult 67.9%
Bride 67.9%
Female 67.9%
Person 67.9%
Woman 67.9%

Categories

Imagga

text visuals 100%

Captions

Microsoft
created on 2023-08-23

text, letter 99.8%

Text analysis

Amazon

her
heart
this
questa
desire
thee
take
lead
and
che
dicendo,
called
di
padrone,
give
fin
cloak
mio
mio,
ien
awhile,
it
stead:
be
a
LXXV
not
con
se,
in
me,
Then
Then matins over, desire
my
Veste
sto
matins
by
terrai
looked
home,
God
over,
Brother,
with
Chiamollo
Verrai
Pel
me till
take cloak Wear it my stead:
She
livenne
She looked awhile, her heart with pity led,
us
Chiamollo a dicendo, Fratel mio,
with me,
led,
It is
Pray with me, and God 's with us be.
dosso
Pray
10;
not mine
would
Dio
saying:
Lia
Lia Ron Accompagnamoki Flinito ien terrai No'Casciamo in dosso se, Veste fin questa con che C Pel sto amordi padrone, 10; Dio
come
Then It is Come this me till would and give in it in thee. be said
٦% lead thee home, and Warm thee by
be.
compassione,
Zita livenne di cio compassione,
's
IT Then called him saying: Brother, come to me,
mine
thee.
,
Wear
it mattutin mecc Verrai ,
amordi
Come
cio
J questa ch'i mio
said
to
Accompagnamoki
Warm
Fratel
pity
Flinito
mecc
him
No'Casciamo
Ron
Zita
it mattutin
ch'i
C
IT
J
٦%

Google

She looked awhile, her heart with pity led, Then called him, saying: Brother, come to me; Come, take this cloak, and Wear it in my stead: It is not mine, or I would give it thee. Then kneel beside me till the prayers be said; Pray with me, and God's love shall with us be. Then, matins over, I would much desire To lead thee home, and warm thee by our fire. She said no more; her gown was old and thin, her feet were bare, but little did she heed: And praying fervently, did soon begin To feel her heart and spirit warmed indeed; For thinking how, when we were lost in sin, The Lord himself had pity on our need; And how for us, on just so cold a day, "Rimself on earth, a new_born infant lay. Till matins over and the mass as As home from church the people turned once more, She sought the beggar, but it now befell, The Sagrestan made haste to shut the door She Waited, but he came not, strange to tell ! The sought him, as she never sought before: For she would lead him to her fire, and then Would give her master back his cloak again. The church was closed, she had not seen him pass, She searched the street in trouble and dismay: No doubt, while I was waiting. at the mass, Some one who saw me (Thus Vid Zita say) Went home and told my master, and, alas ! Resent in haste and took the cloak away. The beggar must have suffered much, and now, has gone home cold and frightened, who knows how. : Then said she (While new temor filled her breast) Oh Lord, I pray Thee do not me forsake ! Perhaps t'is lost, and all must be confessed, And I shall have but poor excuse to make. Oh help me! I can have nor nor rest, nor peace Until I find, and to my master take, the cloak which, wrongly, f the beggar Thus saying, heavy hearted, home she went. lint! LXXV Zita li venne di cio' compassione, Chiamollo a se, dicendo, pratel mic, Tien questa veste ch'è del mio padrone, La tevai in dosso fin che sto qui io; Ron ve lasciame questa divozione Accompagnamoci con l' amor di Dio. * Finito il mattutin meco Verrai; In casa del mio padron ti scalderai Un po' di Vestarella in Josso avea, Diseramente scalza se ne stava. Ali poverello più non attendea, Ritirata il suo Signore adorava. Le ginocchia nude in terra avea, Con cuchi bassi sempre lagrimava; Pensando, il suo Gesi al mondo Venne, & che, per -salvar noi, pene sostenne. : Dattutin Jetto colla Santa Messa, Ogni persona a casa se ne andava. Zita Verso il povero s'appressa, Di ritrovarlo ben desiderava. Di serrar il Sagrestan facea gran pressa, € Zita fuor di chiesa l'aspettava. A casa al fuoco lo volea menare, A la veste al suo Padron Volea tornare. Guardo Berro la Chiesa, e fuor no'l Vide uscire, a sorte se fosse nella Via; Quando non vide il povero apparire, Queste parole infra se dicia: Qualcheduno at Padron l'ha fatto udire, Per tal causa levato a lui il sia. Il poverin gran freddo avra patito, € per temenza a casa se n'è ito. Alzando Zi itu gli occhi verso il Cielo, Dicendo; Iddio non m'abbandonare ! Se quella veste al Padron non rivelo, Non so in che modo potermi scusare: Della sua roba sempre ana gran Ron si potra dita più fidare. Stara sempre in pena non dia Via; che qualche Di questo potria nascer zplo, cosa ria.
She
looked
awhile
,
her
heart
with
pity
led
Then
called
him
saying
:
Brother
come
to
me
;
Come
take
this
cloak
and
Wear
it
in
my
stead
It
is
not
mine
or
I
would
give
thee
.
kneel
beside
till
the
prayers
be
said
Pray
God's
love
shall
us
matins
over
much
desire
To
lead
home
warm
by
our
fire
no
more
gown
was
old
thin
feet
were
bare
but
little
did
she
heed
And
praying
fervently
soon
begin
feel
spirit
warmed
indeed
For
thinking
how
when
we
lost
sin
The
Lord
himself
had
on
need
for
just
cold
a
"
Rimself
new_born
infant
Till
mass
As
turned
once
Sagrestan
made
haste
door
Waited
he
came
strange
tell
!
sought
as
never
then
Would
master
again
seen
pass
searched
street
dismay
No
doubt
while
at
Thus
say
Resent
took
away
now
has
gone
frightened
)
Oh
forsake
all
must
confessed
poor
excuse
make
help
peace
Until
find
which
f
hearted
Zita
cio
'
compassione
Chiamollo
dicendo
padrone
La
dosso
fin
sto
qui
io
Ron
divozione
l
*
il
mattutin
meco
Verrai
casa
del
mio
padron
Un
di
adorava
Le
ginocchia
cuchi
Pensando
suo
Gesi
al
mondo
noi
pene
sostenne
Verso
s'appressa
Di
ritrovarlo
ben
desiderava
serrar
facea
gran
pressa
fuor
chiesa
l'aspettava
A
fuoco
lo
volea
menare
la
veste
Padron
Volea
tornare
Guardo
Berro
Chiesa
e
no'l
Vide
uscire
sorte
se
fosse
nella
Via
Quando
non
vide
povero
apparire
Queste
parole
infra
dicia
udire
Per
lui
freddo
avra
patito
ito
gli
occhi
Se
rivelo
Non
scusare
Della
sua
si
Stara
pena
cosa
ria
so
day
earth
lay
from
church
people
beggar
befell
shut
before
back
his
closed
trouble
waiting
Some
one
who
saw
(
Vid
Went
told
alas
have
suffered
knows
While
new
temor
filled
breast
pray
Thee
do
Perhaps
t'is
can
nor
rest
wrongly
heavy
went
lint
LXXV
li
venne
pratel
mic
Tien
questa
ch'è
tevai
che
ve
lasciame
Accompagnamoci
con
amor
Dio
Finito
In
ti
scalderai
po
Vestarella
Josso
avea
Diseramente
scalza
ne
stava
Ali
poverello
più
attendea
Ritirata
Signore
nude
terra
Con
bassi
sempre
lagrimava
Venne
&
per
-salvar
Dattutin
Jetto
colla
Santa
Messa
Ogni
persona
andava
Qualcheduno
l'ha
fatto
tal
causa
levato
sia
Il
poverin
temenza
n'è
Alzando
Zi
itu
verso
Cielo
Dicendo
Iddio
m'abbandonare
quella
modo
potermi
roba
ana
potra
dita
fidare
dia
qualche
questo
potria
nascer
zplo