Unable to open [object Object]: HTTP 0 attempting to load TileSource

Human Generated Data

Title

Canto III. The Gate of Hell; The River Acheron; Charon the Ferryman; The Souls of the Indifferent

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5262

Human Generated Data

Title

Canto III. The Gate of Hell; The River Acheron; Charon the Ferryman; The Souls of the Indifferent

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5262

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Text 99.9
Page 99.6
Newspaper 98.6
Paper 70.1

Clarifai
created on 2019-11-03

paper 98.3
page 97.4
old 97.2
document 97.1
vintage 97.1
desktop 96.5
book bindings 96.4
retro 95.9
art 95.7
manuscript 95.2
texture 95
antique 94.5
illustration 93.8
print 93.7
text 93.7
ancient 90.4
blank 90
picture frame 89.9
design 88.9
pattern 84

Imagga
created on 2019-11-03

cloud 48.3
definition 40.3
association 39.5
artwork 36.7
creative 36.3
cover 36.2
daily 36.1
advertising 35.6
backdrop 35.5
associated 34.6
brochure 34.2
carpet 34.1
advertise 34.1
composition 34
advertisement 33.9
book 33.7
decorative 33.5
collection 33.4
binding 33.4
newspaper 32.7
product 32.1
decor 31.9
conceptual 31.8
design 31.6
element 31.5
idea 31.2
art 30.8
graphic 28.5
creation 27.7
decoration 27.6
fabric 26.4
information 25.7
letter 24.8
data 23.8
old 23
text 22.8
continuity 21.8
drapery 21.7
business 21.3
brass 20.8
keywords 19.7
copy 18.6
memorial 16.2
detail 16.1
word 16.1
antique 16
page 15.8
bible 15.7
religion 15.3
structure 14.2
paper 14.2
religious 14.1
ancient 13.9
collage 13.5
god 13.4
journal 13.3
texture 13.2
faith 12.5
communication 11.8
prayer 11.6
holy 11.6
read 11.6
development 11.4
document 11.2
pattern 11
energy 11
vintage 10.8
spiritual 10.6
writing 10.4
church 10.2
history 9.9
black 9.6
education 9.5
print 9.5
life 9.4
open 9
gospel 8.9
analysis 8.8
textured 8.8
mix 8.7
modern 8.4
health 8.4
city 8.3
human 8.3
mosaic 7.9
chapter 7.9
testament 7.9
more 7.8
best 7.8
ink 7.7
cross 7.6
study 7.5
company 7.5
retro 7.4
aged 7.3
material 7.2
surface 7.1

Google
created on 2019-11-03

Text 97
Newsprint 91
Paper 90.5
Paper product 77.5
Document 68.9
Font 68.6
Newspaper 58.1

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
letter 84.7
book 76.3
manuscript 74
handwriting 62.6
engraving 57.1
drawing 50.3
plaque 36.7

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-01-31

The image depicts a page from an old book, specifically a printed manuscript. At the top, it is labeled "CANTO TERZIO," and beneath this title, it says "CANTO TERTIO DELLA PRIMA CANTICA," indicating that this is the third canto of the first cantica. It appears to be a page from Dante Alighieri's "Divine Comedy," probably "Inferno," given the text reference "LASCIATE OGNI SPERANZA VOI CH'ENTRATE" (Abandon all hope, you who enter here), which is famously inscribed at the entrance to Hell in the narrative.

The text is in Italian and structured in two columns, with some commentary or footnotes in the margins and text running parallel to the main body. A decorative initial "P" starts off the main text of the canto.

In the middle of the page, there is a black and white illustration. It depicts a group of people approaching a gate labeled with the same warning "LASCIATE OGNI SPERANZA VOI CH'ENTRATE." A figure, possibly Dante, is shown being guided by another figure, likely the poet Virgil, who acts as Dante's guide through Hell.

The text around the illustration provides explanation and context to the canto, typical of annotated manuscripts from this period.

Created by gpt-4 on 2025-01-31

This is an image of a page from an old printed book, which appears to be in Italian. The page features a dense layout of text in two columns of justified type. The language seems to be an older form of Italian, given the orthographic characteristics that differ from modern Italian.

At the top left, there's a title "CANTO TERIO DELLA PRIMA CANTICA," which suggests this is the third canto of the first section (likely referring to Dante's "Divine Comedy" based on the Italian and phrasing, though I won't refer to any names). At the top right, the page number "28" is listed.

The text includes decorated initials that are larger than the surrounding text and designed with ornate patterns.

A notable feature is the illustration in the upper right corner, which appears to be a woodcut print. The illustration depicts two figures inside a round frame or portal, one of whom is seated and has a book, which might suggest a scene of learning or judgment. Above the illustration is a banner with the text "LASCIATE OGNI SPERANZA VOI CH'INTRATE," which translates to "Abandon all hope, ye who enter here," a well-known line often associated with the entrance to Hell in Dante's "Inferno."

The condition of the page suggests it is an artifact with historical value, with some foxing and aging. The upper left-hand side has a small annotation or mark, possibly a library or collection mark, but it is too indistinct to make out any specific details.

Anthropic Claude

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-01-31

This appears to be a page from an early printed edition of Dante's Divine Comedy, specifically from Canto III ("CANTO TERTIO"). The page features both text and an illustration. The text is printed in Italian/Latin, and at the top of the page is a running header. The most striking feature is a woodcut illustration in the middle of the page showing the entrance to Hell, depicted as an arched gateway with flames visible within. The scene shows several figures near the gateway, which appears to be illustrating the famous line "Abandon all hope, ye who enter here." The text is laid out in a typical medieval manuscript style, with dense blocks of text surrounding the illustration. The page appears aged, with some slight discoloration typical of old paper. The overall layout and printing style suggests this is from an early printed edition, likely from the 15th or 16th century.

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-01-31

The image shows a page from an old book or manuscript, likely dating back several centuries based on the aged appearance of the paper and the intricate illustrations. The text is in Italian.

The main illustration on the page depicts what seems to be a scene from Dante Alighieri's Divine Comedy, specifically from the first part, Inferno (Hell). It shows a detailed, fantastical landscape with a path winding through bizarre, ominous looking trees or rock formations. In the background, flames and billowing smoke suggest the fiery depths of Hell according to Dante's epic poem.

The highly stylized illustration has an engraved, woodcut-like quality typical of early printed books from the late Middle Ages or Renaissance period. The text surrounding the illustration, in an old italic font, provides commentary or a description related to this scene from Dante's allegorical journey through the afterlife.

Overall, this looks to be a beautifully preserved page from a rare, antique edition of The Divine Comedy, showcasing the artistry of early book printing and illustration. Such images helped bring Dante's vivid poetic imagery to life for readers across the centuries.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-01-31

The image appears to be an old manuscript or printed text. It contains several columns of text in Italian, along with an illustration at the top. The text appears to be a religious or literary work, based on the style and content. The illustration depicts a scene with figures, likely representing religious or allegorical themes. Overall, the image conveys a sense of antiquity and scholarly or artistic significance, though I cannot identify or name any individuals shown.

Meta Llama

Created by us.meta.llama3-2-11b-instruct-v1:0 on 2025-03-13

The image presents a page from an old book, featuring a woodcut illustration and text in Latin. The page is divided into two sections: the top section contains the title "CANTO" and the subtitle "TERTIO," while the bottom section features a woodcut illustration accompanied by a poem in Latin.

Woodcut Illustration:

  • The woodcut illustration depicts a man standing in front of a door, with a woman and child to his right.
  • The man is dressed in a long robe and has a beard, while the woman wears a dress and holds a child in her arms.
  • The door behind the man appears to be open, with a light emanating from it.

Text:

  • The text on the page is written in Latin and consists of several paragraphs.
  • The first paragraph begins with the words "CANTO TERTIO DELLA PRIMA CANTICA," which translates to "Canto Third of the First Canticle."
  • The subsequent paragraphs appear to be a continuation of the poem, with the text describing a scene or event.

Background:

  • The background of the page is a light beige color, with a subtle texture that resembles aged paper.
  • The edges of the page are slightly yellowed, indicating that the book is old and has been handled extensively.

Overall:

  • The image provides a glimpse into an old book, showcasing the artistry and craftsmanship of the woodcut illustration and the beauty of the Latin text.
  • The page appears to be a rare and valuable artifact, offering a unique window into the past.

Created by us.meta.llama3-2-90b-instruct-v1:0 on 2025-03-13

The image presents a page from an old book, featuring a mix of text and illustrations. The page is divided into two main sections: the top section contains text in Italian, while the bottom section features a large illustration accompanied by additional text.

Top Section:

  • The text is written in Italian and appears to be a passage from a literary work.
  • The font is ornate and resembles calligraphy, with intricate details and flourishes.
  • The text is arranged in paragraphs, with each paragraph indented and separated by a small space.

Bottom Section:

  • The illustration depicts a scene from Dante's Divine Comedy, specifically the entrance to Hell.
  • The illustration is rendered in black ink and features a detailed depiction of the gates of Hell, complete with flames and demons.
  • The text accompanying the illustration is also in Italian and appears to be a caption or description of the scene.

Overall:

  • The page is printed on aged paper with a yellowish tint, giving it a vintage appearance.
  • The text and illustrations are carefully arranged to create a visually appealing layout.
  • The page appears to be a reproduction of an original manuscript or printed book from the Renaissance period.

In summary, the image presents a page from an old book featuring a mix of text and illustrations, including a depiction of the entrance to Hell from Dante's Divine Comedy. The page is carefully arranged and features ornate typography and detailed illustrations, giving it a unique and historic appearance.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-01-31

The image shows an old book page, with text written in an old-fashioned font. The page has a decorative border on the left side, and the text is written in a slanting position. The text is written in a foreign language, possibly Latin or Italian. The page is old and has some stains and marks on it. The image has a monochromatic color scheme, with shades of black and white.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-01-31

The image appears to be a page from an old book or manuscript. The page has some text written in an old style of writing, likely in Italian. The text is divided into two columns, with the left column containing the main body of text and the right column containing a smaller, narrower column of text.

In the center of the page is an illustration depicting a scene with several people. It appears to be a depiction of some kind of ritual or ceremony, with the people wearing robes and holding staffs or other objects. The illustration is in a style that suggests it was created in the medieval or early Renaissance period.

Overall, the image gives the impression of being a page from an old religious or philosophical text, possibly related to some kind of ritual or ceremony. The text and illustration work together to convey a sense of mystery and intrigue, inviting the viewer to explore the ideas and practices depicted within.

Text analysis

Amazon

CANTO
TERTIO.
DELLA
PRIMA
come
perche
illuminato
CANTO TERTI DELLA PRIMA
poiche
ne.
nafcono
muoucr
CANTO .04231 TERTIO.
fimuouela
fife
alto
lappetito
primo
camino
.Cioe
fue
Alcunauolta
ne. Alcunauolta iteruienech lappetito feguita come illuminato dodtoqlla. &alhora ubbidifcecome
ubbidifcecome
me
el
iteruienech
circa
pria
amaeftrato.E poiche mofo fue .Cioe poiche muoucr
feguita
me perche el primo camino fu ifimi: perchefent
fu
da
elcorpo.
fife pria non fimuouela ragione. .Entrai tomare & alto fiu
circa .ET Silueftro. dicemonel pricipio nafcono da
&
perchefent
Silueftro.
&alhora
mofo
dicemonel
fiu
pricipio
TERTI
tomare
non
ragione.
amaeftrato.E
.Entrai
ifimi:
.ET
dodtoqlla.
.04231

Google

оилви TERTIO. CANTO ne.Alaunauolta iteruiene che lappetito feguita come illuminato & docto qlla. &alhora ubbidifce come amaeftrato.ET poi che moffo fue.Cioe poiche fi moffe la ragione.Perche non debba lappetito muoucr fife pría non fi muoue la ragione.Entraiplocamio alto:cioe pfundo:coe diciamo alto mare & alto fiu me perche el primo camino fu per linferno cioe per la cognitione de uiti.equali fono ifimi: perche feni preua cioeda la materc corpo. .ET Silueftro.perche come dicemo nel pricipio e peccati nafcono da CANTO TERTIO DELLA PRIMA CANTICA Ermefiuane lacitta dolete pmefiuaneleterno dolore pmefiuatrala pduta géte luftitia moffe elmio alto fa LASATE OGNI-SPERANZA OVOI CHENTRATE Etore. fecemila diuina poteftate la fumma fapientia el primo amore Dinanziamenon fur cofe create fenon eterne & io eterno duro Hafciate ognifperanza uoi chentrate uefte parole di color obfcuro uidio feripte al fummo duna porta perchio maeftro elfenfolor me duro CHARO f Onoalcui equali credono che edue primi capituli fieno ftati inluogho di prohemio: & gfto terzo fia el principio della narratione. Mafeconfideremo con diligétia tutta la materia:facilméte fipuo prouareche la narratione comícia nel primocapitulo:8 neluerfo.lonon uifo ben direcomiouentrai imperoche Dáthe narra in quefta fua pe regrinatione efferfi ritrouato nella felua:&hauere fmarrito la uia. Efferfi condocto a pie del monte. Et di puoi efferfi addrizatouerfo el fole per erto camino el quale lo conduceua a faluaméto fe le tre fiere no lhaueffino ripinéto albaffo.Et finalméte riducto quafial fundo hauere hauuto el foccorfo di Virgilio & dale tre donne.Et per le fue parole effer perfuafo lafciando il corto andare del monte feguitarlo plinfer no &purgatorio: laqual uia fanza finiftro intoppo lo puo conducere alcielo. Ilche fignifica quello che gia difopra habbiamo dimoftro. Etfe alcuno diceffiche in amendue quefticanti molte cofe fcriue con le quale capta beniuolétia & attétione &docilita.Et non fiuietache in ogni parte del poemanon fi poffi fa requefto.Anzimaximamente fi richiede a lo fcriptore che le captidouunque truoua occafione di poter lofare. Hora pche fiamo gia al punctochel poeta defcédenellinferno. Giudico fia utile exprimere che cofa fia iferno:&iquáti modifidica alcio defcédere a linferno. Infernoaduque eifima &baffa pte del G mondodecto iferno da quefta dictione infrache fignifica difotto.Nefolaméte dal populo di dio e pofto lonferno.Ma ancora damolti poeti:&maxime da Homero da Virgilio.Ouidio.Statio:&claudiano:& molto piu egregiamente dal principe de philofophi Platone: Coftui incritone nel qual hbroinduce So cate fecondo le lorocolpe:&nellonferno tormentate infino a tanto che fi purgano fe e peccatinon fono ftati molto graui.Ma quelle che hanno commeffo fcelerateze enorme:&fonoipurgabili fecondo lui fo nomandate in luogho piu profundo dectotartaro & quiui fono afflicte ineternocongrauiffimi fupplicii Laquale opinione e molto fimile a lachriftiana fede. & abbraccia lonferno el purgatorio. Et la magior parte deglifcriptori pare faccordiche tale luogho fia nel cétro della terra o puoco lútano.&maxie echri tiani pche iui fono le tenebre exteriori:cioe diftátida la luce:& euui piato & ftridore didéti-Etil ppheta fcriue.Eripuit dominus aíam meá de iferno iferiori. Etepfauerita dixe chel figliuolo de lhuomo hauea effere nel cuore della terra tre giorni & tre nocti.Perchel cétro e nel mezodel globodella terra come el cuore e nelmezo delcorpo.Et pche molti dicono qfto non potere effere:Conciofiache nella folidita del la terra non pofa effere luogho cauernofo &uoto fi dimoftra che come gli fpiriti celefti:& ácoraciglicb fono imondi poffon facilmete penetraf ognidura 8 foda cofa cofi laie poffono fe dio nol uieta penetra reptutto.Nietedimeno chi con diligétia legge emorali di Gregorio uedra che lonferno edal prícipio di gito noftro aere caliginofo ifino alcetro.Et comicia laere caliginofo cinque miglia fopra la terra.pche in gto fpatio poffon tato euaporiche falgono ifu da la terra che ui fano nuuoliueti piogge neui grandine & fimilcofe:come tracta ariftotele neila fua meteora:laquale moltichiamano metaura per ignorátia del lagreca lingua.Et meritaméte confiderando lalteze de cieliquefto acre fe puo chiamare iferno cioe luo D ii
оилви
TERTIO.
CANTO
iteruiene
lappetito
come
&
qlla.
ubbidifce
amaeftrato.ET
poi
che
moffo
la
ragione.Perche
non
debba
muoucr
pría
alto:cioe
pfundo:coe
alto
fu
per
linferno
cioe
cognitione
de
uiti.equali
Silueftro.perche
dicemo
nel
pricipio
peccati
nafcono
da
TERTIO
PRIMA
CANTICA
dolete
pduta
luftitia
OGNI-SPERANZA
fumma
fapientia
amore
fenon
eterne
duro
Hafciate
ognifperanza
uoi
chentrate
uefte
parole
di
color
obfcuro
uidio
feripte
al
fummo
duna
porta
perchio
maeftro
elfenfolor
me
Onoalcui
equali
credono
edue
primi
capituli
fieno
inluogho
prohemio:
gfto
terzo
fia
el
principio
della
narratione.
Mafeconfideremo
con
diligétia
nella
fmarrito
Efferfi
del
Et
puoi
addrizatouerfo
fole
ripinéto
riducto
fundo
hauere
hauuto
Virgilio
dale
donne.Et
effer
perfuafo
lafciando
il
corto
andare
feguitarlo
plinfer
no
fanza
alcielo.
difopra
habbiamo
dimoftro.
amendue
le
beniuolétia
attétione
&docilita.Et
fiuietache
in
ogni
parte
requefto.Anzimaximamente
fi
ne.Alaunauolta
feguita
illuminato
docto
&alhora
fue.Cioe
poiche
moffe
fife
muoue
ragione.Entraiplocamio
diciamo
mare
fiu
perche
primo
camino
fono
ifimi:
feni
preua
cioeda
materc
corpo.
.ET
e
DELLA
Ermefiuane
lacitta
pmefiuaneleterno
dolore
pmefiuatrala
géte
elmio
fa
LASATE
OVOI
CHENTRATE
Etore.
fecemila
diuina
poteftate
Dinanziamenon
fur
cofe
create
io
eterno
CHARO
f
ftati
tutta
materia:facilméte
fipuo
prouareche
narratione
comícia
primocapitulo:8
neluerfo.lonon
uifo
ben
direcomiouentrai
imperoche
Dáthe
narra
quefta
fua
pe
regrinatione
efferfi
ritrouato
felua:&hauere
uia.
condocto
a
pie
monte.
erto
quale
lo
conduceua
faluaméto
fe
tre
fiere
lhaueffino
albaffo.Et
finalméte
quafial
foccorfo
fue
monte
&purgatorio:
laqual
uia
finiftro
intoppo
puo
conducere
Ilche
fignifica
quello
gia
Etfe
alcuno
diceffiche
quefticanti
molte
fcriue
capta
poemanon
poffi
richiede
fcriptore
captidouunque
truoua
occafione
poter
lofare.
Hora
pche
fiamo
punctochel
poeta
defcédenellinferno.
Giudico
utile
exprimere
cofa
iferno:&iquáti
modifidica
alcio
defcédere
linferno.
Infernoaduque
eifima
&baffa
pte
G
mondodecto
iferno
dictione
infrache
difotto.Nefolaméte
dal
populo
dio
pofto
lonferno.Ma
ancora
damolti
poeti:&maxime
Homero
Virgilio.Ouidio.Statio:&claudiano:&
molto
piu
egregiamente
principe
philofophi
Platone:
Coftui
incritone
qual
hbroinduce
So
cate
fecondo
lorocolpe:&nellonferno
tormentate
infino
tanto
purgano
peccatinon
graui.Ma
quelle
hanno
commeffo
fcelerateze
enorme:&fonoipurgabili
lui
fo
nomandate
luogho
profundo
dectotartaro
quiui
afflicte
ineternocongrauiffimi
fupplicii
Laquale
opinione
fimile
lachriftiana
fede.
abbraccia
lonferno
purgatorio.
magior
deglifcriptori
pare
faccordiche
tale
cétro
terra
o
puoco
lútano.&maxie
echri
tiani
iui
tenebre
exteriori:cioe
diftátida
luce:&
euui
piato
ftridore
didéti-Etil
ppheta
fcriue.Eripuit
dominus
aíam
meá
iferiori.
Etepfauerita
dixe
chel
figliuolo
lhuomo
hauea
effere
cuore
giorni
nocti.Perchel
mezodel
globodella
nelmezo
delcorpo.Et
molti
dicono
qfto
potere
effere:Conciofiache
folidita
pofa
cauernofo
&uoto
dimoftra
gli
fpiriti
celefti:&
ácoraciglicb
imondi
poffon
facilmete
penetraf
ognidura
8
foda
cofi
laie
poffono
nol
uieta
penetra
reptutto.Nietedimeno
chi
legge
emorali
Gregorio
uedra
edal
prícipio
gito
noftro
aere
caliginofo
ifino
alcetro.Et
comicia
laere
cinque
miglia
fopra
terra.pche
gto
fpatio
tato
euaporiche
falgono
ifu
ui
fano
nuuoliueti
piogge
neui
grandine
fimilcofe:come
tracta
ariftotele
neila
meteora:laquale
moltichiamano
metaura
ignorátia
lagreca
lingua.Et
meritaméte
confiderando
lalteze
cieliquefto
acre
chiamare
luo
D
ii