Unable to open [object Object]: HTTP 0 attempting to load TileSource

Human Generated Data

Title

Canto XXIII. The Eighth Sphere: The Fixed Stars – The Triumph of Christ; The Virgin Mary; The Apostles

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5345

Human Generated Data

Title

Canto XXIII. The Eighth Sphere: The Fixed Stars – The Triumph of Christ; The Virgin Mary; The Apostles

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5345

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Newspaper 99.9
Text 99.9
Page 91.7
Paper 58.3

Clarifai
created on 2019-11-03

page 98.6
paper 98.4
document 97.4
vintage 97.2
old 97.1
retro 95.4
book bindings 94.9
text 94.8
desktop 94.7
manuscript 94.4
texture 93.1
antique 92.5
blank 89.6
illustration 88.5
picture frame 87.7
print 87.5
art 87.4
book 87.1
ancient 87
no person 87

Imagga
created on 2019-11-03

brass 48.8
cloud 46.6
definition 39.3
memorial 38.6
association 38.5
book 37.9
cover 37.1
artwork 36.7
creative 36.3
advertising 35.6
backdrop 34.7
associated 34.6
brochure 34.2
carpet 34.1
advertise 34.1
composition 34
advertisement 33.9
collection 33.4
product 33.1
decorative 32.6
newspaper 32.3
decor 31.9
conceptual 31.8
art 31.5
idea 31.2
design 31
element 30.7
graphic 30
decoration 29
creation 29
structure 26.5
information 25.7
letter 23.9
data 23.8
business 23.7
text 22.8
daily 22.2
fabric 21.7
old 21.7
binding 21.1
continuity 20.8
keywords 20.7
drapery 20.7
copy 18.6
bible 17.7
religion 17.1
antique 15.8
prayer 15.5
religious 15
page 14.9
holy 14.5
collage 14.5
menu 14.2
detail 13.7
faith 13.4
god 13.4
paper 13.4
word 13.2
fare 11.8
read 11.6
spiritual 11.5
energy 11
communication 10.9
testament 10.9
open 10.8
development 10.5
ancient 10.4
journal 10.3
black 10.2
vintage 9.9
gospel 9.9
history 9.9
texture 9.7
print 9.5
document 9.3
church 9.3
map 9.1
new 8.9
chapter 8.9
analysis 8.8
best 8.8
education 8.7
mix 8.7
money 8.5
writing 8.5
city 8.3
mosaic 8
scripture 7.9
day 7.9
life 7.8
pages 7.8
more 7.8
pray 7.8
modern 7.7
cross 7.6
pattern 7.5
good 7.5
company 7.5

Google
created on 2019-11-03

Text 97.4
Paper 89.1
Newsprint 80.2
Document 73
Paper product 72.2
Font 68.6

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
book 91.8
newspaper 81.5
letter 78.1
plaque 42.5

Color Analysis

Face analysis

Amazon

AWS Rekognition

Age 19-31
Gender Female, 50.4%
Disgusted 49.5%
Happy 49.5%
Confused 49.5%
Surprised 49.5%
Fear 49.5%
Calm 50.1%
Sad 49.9%
Angry 49.5%

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-02-01

The image depicts a page from an early printed book, otherwise known as an incunabulum, particularly from Dante Alighieri’s "Divine Comedy." This specific page is from the "Paradiso" section of the text. The layout is in two columns, with text in Italian and a woodcut illustration.

Key features of the page include:

  • Title and Sections: At the top, the word "PARADISO" is prominently displayed to indicate the section of the Divine Comedy. Below the title are text blocks in a medieval or Renaissance style font, typical of the time period.

  • Woodcut Illustration: Near the bottom right side of the page, there is a woodcut illustration depicting a scene from the "Paradiso." This illustration shows a gathering of figures in a celestial setting with a building (probably symbolizing heaven or divine structure) in the background, surrounded by stars.

  • Decorative Initials and Layout: The text includes decorative initials which help mark the beginning of new sections or paragraphs, contributing to the ornate and formal appearance of the page.

  • Canticle and Canto Number: Below the illustration, in the text block, there is a reference to "CANTO XXII. DELA TERTIA CANTICA DIDANTE," indicating this is from the 22nd Canto of Dante’s third canticle (Paradiso).

This page not only provides a text that has historical and literary significance but also is visually enriched with fine craftsmanship typical of the early era of printing.

Created by gpt-4 on 2025-02-01

The image you've provided is a photograph of an old printed page from a book with text in Italian. Judging by the font, layout, and paper quality, it appears to be from an old publication, possibly dating from the Renaissance period which could be roughly the 14th to 17th century in Europe. The text is in two columns, printed in a classical typeface reminiscent of handwritten scripts from that time period.

At the bottom of the page is a woodcut illustration. The illustration shows a scene with several stars and a geometric diagram that includes circles and lines, possibly depicting constellations or a cosmos-related diagram. There's an image of a building in the background which may represent a church or temple, suggesting that the text could be religious or philosophical in nature and the diagram could be an illustration of a celestial scheme.

The title at the top right corner says "PARADISO," which may indicate that this page is from "The Divine Comedy" by Dante Alighieri, specifically from the third part called "Paradise" or "Heaven," where Dante describes his journey through the celestial realms.

There are some header words "CANTO. XIII." which implies this is the thirteenth canto of the section, and "DANTE," which is the author's name. If this assumption is correct, “Paradiso” is part of a long-form narrative poem, and this page would be part of Dante's description of the heavens, as guided by his muse Beatrice.

Considering the age and significance of such a text, it might be from a historic edition of "The Divine Comedy," which would be of interest to collectors, historians and scholars of literature and Italian history. The presence of the image alongside the text indicates an intent to illustrate and deepen the understanding of the content described, which was a common practice in the publication of scholarly texts at the time.

Anthropic Claude

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-02-01

This appears to be a page from a historic Italian text, specifically from Dante's "Paradiso" (Paradise), part of the Divine Comedy. The page contains text in Italian and features a woodcut illustration at the bottom. The illustration shows a church or temple-like building in the center with radiating lines suggesting divine light. There are figures gathered on either side of the building, and stars are depicted in the sky above. The text is laid out in a typical medieval manuscript style, with different sections and what appears to be commentary or explanatory notes. The overall page has a aged, yellowed appearance typical of old manuscripts. This type of illustration was common in early printed editions of Dante's works, helping readers visualize the scenes described in the poem.

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-02-01

The image shows a page from an old book, likely printed in the 15th or 16th century based on the typography and woodcut illustration style. The text is in Italian and appears to be an excerpt from Dante's Divine Comedy, specifically Canto 23 of Paradiso.

The page layout has the main text in a block on the top portion, with an illustration taking up the bottom half. The illustration depicts a religious scene with figures standing outside a large cathedral or church building adorned with spires and arched windows. The figures are dressed in robes, suggesting they may represent Dante and other characters from the text.

Overall, this looks to be a beautifully printed and illustrated early edition page from one of the most famous and influential works of Italian literature. The detailed woodcut and classic typography give a glimpse into the artistry of early printed books.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-02-01

The image appears to be a page from a religious or historical text. It contains text written in what looks like Italian or Latin, as well as an illustration depicting a religious or allegorical scene. The illustration shows several figures, including what appears to be a divine or celestial figure surrounded by stars or rays of light. The text discusses spiritual and religious themes, though I cannot provide a full translation or interpretation without understanding the language. The overall impression is one of a sacred, religious, or historical document.

Meta Llama

Created by us.meta.llama3-2-11b-instruct-v1:0 on 2025-03-11

The image presents a page from an old book, featuring text in Latin and an illustration of a religious scene.

Text:

  • The page is divided into two columns of text, with the left column containing a heading "Q" followed by several lines of text.
  • The right column begins with the heading "PARADISO" and continues with more text.
  • A third section, located below the illustration, contains a heading "CANTO.XXIII.DELA TERTIA CANTICA DIDANT HE." and additional text.

Illustration:

  • The illustration depicts a group of people gathered around a figure standing on a platform or altar.
  • The central figure appears to be holding a staff or scepter and is surrounded by a halo of light.
  • The surrounding individuals are dressed in robes and appear to be engaged in a religious ceremony.

Background:

  • The page has a yellowed appearance, suggesting age and wear.
  • The edges of the page show signs of tearing and fraying, indicating that the book has been handled extensively over time.

Overall:

  • The image provides a glimpse into the contents of an old book, showcasing both the text and illustration in a way that is both informative and visually appealing.

Created by us.meta.llama3-2-90b-instruct-v1:0 on 2025-03-11

This image depicts a page from an old book, featuring a mix of text and illustrations. The text is written in Italian and appears to be from the 15th or 16th century, based on the style of the font and the language used.

The top half of the page contains a passage of text that is divided into two columns. The left column has a heading that reads "PARADISO" in large letters, while the right column has a smaller heading that is not legible. The text itself is written in a formal, poetic style and appears to be a description of a heavenly scene.

Below the text, there is a large illustration that takes up most of the bottom half of the page. The illustration depicts a group of people standing in front of a building with a clock tower. The people are dressed in medieval clothing and appear to be engaged in some sort of ceremony or ritual. The building behind them has a large clock face on its front, which is surrounded by intricate carvings and decorations.

Overall, this image suggests that the book is a religious or philosophical text that explores themes of heaven, morality, and spirituality. The use of formal language and elaborate illustrations suggests that the book was intended for an educated audience and may have been used as a teaching tool or devotional aid.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-02-01

The image shows a page from an old book, likely from the 15th or 16th century. The page has a watermark in the upper left corner and a decorative border at the top. The text is written in Latin and is arranged in two columns. The left column contains the main text, while the right column has a smaller font and appears to be a commentary or annotation. At the bottom of the page, there is a small illustration of a church with a clock tower and a group of people gathered in front of it. The image has a sepia tone, giving it an aged and historical appearance.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-02-01

The image is of a page from a book. It is a printed page with text and an illustration. The text is written in an old style of Italian, with a mix of uppercase and lowercase letters. The text appears to be from a religious or philosophical work, discussing topics such as heaven, the nature of God, and the universe. The illustration depicts a scene with a group of people gathered around a central figure, possibly a religious figure or a philosopher. The illustration is in a simple, black-and-white style, with a few lines and shapes to depict the figures and their surroundings. The overall tone of the page is serious and contemplative, with a focus on spiritual and intellectual themes.

Text analysis

Amazon

PARADISO
Vidilafigladilatonaincenfa
uicino
&dione:
perchegialacredettirara
R
di
&dela
cagione
circa
Lafpccto
tuo
agione
circa uicino allui maia &dione: fonenere
maia
del
allui
ditita
uariar
Lafpccto del tuo one ouidio
oftenni&
cagione gjlladifputo del tuo
R imapparfc el uariar di ioue uene
one
uene
natohypice.
ioue
imapparfc
bra. una &dela agione di
fauo'e
Dione
bra.
&denfa.
ouidio
fonenere
mercurio
tral
tral eltiglo & quidimifuchiaro Dione mercurio
fofferfilaf
& quidimifuchiaro
el
gjlladifputo
foneni
perchegialacredettirara &denfa. nO natohypice. diuelta fauo'e ditita
eltiglo
ohaueuo
oftenni& imoue ohaueuo tuo eftidoincie
&
dIC foneni & fofferfilaf
diuelta
eftidoincie
una
imoue
dIC
nO

Google

PARADISO Vidilafigla dilatonaincenfa fanza quellembrachemifu cagione Q perchegia lacredettirara &denfa. Lafpecto del tuo nato hyperione quiui foftenni & uidi come fi moue circa & uicino allui maia & dione: Quindimapparfe el uariar di ioue SAnza quelombra.de lobra de la luna &dela agione di glla difputo plixaméte nel ciclo de la luna.lafpetto del tuo nato hypiče. Hypiče fu fecedo le fauole fighuolo di tita no &diuefta & padre del folc.onde ouidio-uidit hác hypi one natus.adunque dice o hipione io fofténi & foferfi laf pettodel tuo nato.i.delfole tuo figlolopche eflédo in cie lo haueuo ficorroborata la uifta che io poteuo foftenere erazifolari.&uidi come maia & diče.i.mercurio & uene refimoue circa el fole & uicio a lui. Maia fu una dele fet R tral padre eltiglo & quidimifuchiaro te figlole dathlite:8& partorimerturio a icue & mercurio cluariar che fanno & dilor doue. Et tuttiefeptemifi dimoftraro come fon grandi & come fon ueloci &come fonoin diftanteriparo. nel fuo corfo nofi lontana mai dal fole.Dione come difo pradiméftrámoe madre diuenere.& dice che que fti due pianeti uenere & mercurio fi muouono circa aliole &ui ini al fole.el tempraredi ioue tra el padre fuo faturno & el figlolo fuo marte:pche effendo ioue tra faturno freddo &marte caldo diuiene téperato:mi fuchiaro. Cioemi fu manifefto.eluariar che fano. pche gia era tanto falito ne lacontemplatione che tutte qite cole glerononote. I Atuolache cifatáto feroci.difcendeua co glocchi di fperai(pa ifinothe uenne in terra:& qllo riguardádo gli parue una piccola cofa a copatiče de cieli:de quali leie quaficetro.&phola chiama aiuola.i. piccola aia, &e luo gho tratto di boetic.che ci fatáto feroci.marauiglafi de la humana floltitia:laqle pigla táta infolentia per cofa fi pic Laiuola che cifatanto feroci uolgendomicon lei & ligemelli tuttamapparueda colliallefoci. Polciariuolfiglocchialglocchibelli colacome ela terra.dacolliale focicioe da le montagne a mati.Pofcia riuolfiglocchi miei a glocchi belgli dibeatrice.qi dica io tornai a la theologia. CANTO.XXIII.DELA TERTIA CANTICA DIDANTHE Ome luccello intra lamate fronde Pofato al nido de fuo dolci 米米米 nati lanocte che le cofecinafchonde. Che peruederglafpectidifiati & per trouar lo cibo onde gli pafca in che egrauilauori glifono agiati Preuiene eltempo infulaperta frafca &conardenteaffeéto clfoleafpeéta fifoguardandopure che lalba nafca. Cofila donnamia fiftaua erecta &attentariuoltain ucr laplagha fotto laquale elfolmoftramen frecta h Aueualaulorenel pcedéte capitulo defcritto el fuo afcenfo a Icclaua fpera pelfegno de gemini.& al prefente in qfto.xxmi.capitulo trada de lacorte triipháte:laquale qui glappanfce.&dipoi fale nela no nafpera.adurque ne la pria pte pene la difpofitione di beatrice:lacuale lo preparoad uedere lachieiatri umphante.Nela fecoda defc riue el duca diqueflo exercito.Ne la terza lamilhtiache lo feguita.Ne la quar ta defcriue la nona fpera.Adunque con e luccello tra ie fronde amate:perche in queile ha chighucli poiato appreflo el nido di quegli afpetta ne la nodte chel di uenga.Et per ueder quegli & per prouedere al cbo lo 1O colquale gli pafca.in che ogni graue lauore & fatica gieagio preuene & anticipa deftandofi innanzi al giorno & uolto ad oriente afpetta lalba.Cofi beatrice per palcer dáthe del ciboceieftiale ftaua ricta & atte tainuerfo quella regione doue el fole moftra men fretta:cioe inuerfo la parte meridiana.imperoche quan do el fole e nelmezo delcielo pareche uada piu adaggio che quando e ne loriente o ne lo occidente: & fin gecbcome quando el fole amezo die fopraelnoftrocapo &illumia el tutto.cofichrifto che guidaua quel jo exercito tutti glilumiua
dilatonaincenfa
Q
lacredettirara
Lafpecto
quiui
foftenni
&
uidi
come
fi
moue
circa
uicino
allui
maia
dione:
Quindimapparfe
el
uariar
di
glla
difputo
plixaméte
nel
ciclo
de
la
luna.lafpetto
del
tuo
nato
hypiče.
Hypiče
hypi
dice
o
eflédo
in
cie
lo
haueuo
ficorroborata
uifta
che
io
poteuo
foftenere
erazifolari.&uidi
diče.i.mercurio
refimoue
fole
tral
padre
dathlite:8&
a
dimoftraro
fon
&come
fonoin
diftanteriparo.
fuo
corfo
nofi
mai
dal
difo
pradiméftrámoe
madre
que
mercurio
muouono
aliole
&ui
ini
fole.el
ioue
figlolo
marte:pche
effendo
faturno
freddo
&marte
manifefto.eluariar
fano.
gia
era
tanto
falito
ne
lacontemplatione
tutte
qite
cole
glerononote.
I
Atuolache
cifatáto
feroci.difcendeua
glocchi
fperai(pa
ifinothe
uenne
terra:&
parue
una
cieli:de
quali
leie
chiama
aiuola.i.
feroci.marauiglafi
floltitia:laqle
pigla
táta
infolentia
per
cofa
pic
Laiuola
cifatanto
feroci
focicioe
montagne
miei
DIDANTHE
luccello
dolci
米米米
nati
lanocte
le
cofecinafchonde.
egrauilauori
glifono
agiati
Preuiene
eltempo
infulaperta
frafca
clfoleafpeéta
fifoguardandopure
lalba
nafca.
Cofila
donnamia
fiftaua
erecta
pelfegno
al
trada
lacorte
qui
fale
no
pria
pene
exercito.Ne
lamilhtiache
quar
defcriue
nona
fpera.Adunque
e
tra
ha
poiato
nido
quegli
chel
uenga.Et
ueder
prouedere
cbo
1O
colquale
gli
pafca.in
ogni
graue
fatica
preuene
anticipa
deftandofi
innanzi
giorno
uolto
ad
oriente
afpetta
lalba.Cofi
beatrice
palcer
dáthe
ciboceieftiale
ricta
atte
regione
moftra
fretta:cioe
do
pareche
uada
piu
quando
fin
amezo
die
fopraelnoftrocapo
&illumia
tutto.cofichrifto
guidaua
quel
tutti
PARADISO
Vidilafigla
fanza
quellembrachemifu
cagione
perchegia
&denfa.
hyperione
SAnza
quelombra.de
lobra
luna
&dela
agione
fu
fecedo
fauole
fighuolo
tita
&diuefta
folc.onde
ouidio-uidit
hác
one
natus.adunque
hipione
fofténi
foferfi
laf
pettodel
nato.i.delfole
figlolopche
uene
uicio
lui.
Maia
dele
fet
R
eltiglo
quidimifuchiaro
te
figlole
partorimerturio
icue
cluariar
fanno
dilor
doue.
Et
tuttiefeptemifi
grandi
ueloci
lontana
fole.Dione
diuenere.&
fti
due
pianeti
uenere
tempraredi
caldo
diuiene
téperato:mi
fuchiaro.
Cioemi
pche
co
qllo
riguardádo
piccola
copatiče
quaficetro.&phola
aia,
&e
luo
gho
tratto
boetic.che
ci
fatáto
humana
uolgendomicon
lei
ligemelli
tuttamapparueda
colliallefoci.
Polciariuolfiglocchialglocchibelli
colacome
ela
terra.dacolliale
da
mati.Pofcia
riuolfiglocchi
belgli
dibeatrice.qi
dica
tornai
theologia.
CANTO.XXIII.DELA
TERTIA
CANTICA
Ome
intra
lamate
fronde
Pofato
Che
peruederglafpectidifiati
trouar
cibo
onde
pafca
&conardenteaffeéto
&attentariuoltain
ucr
laplagha
fotto
laquale
elfolmoftramen
frecta
h
Aueualaulorenel
pcedéte
capitulo
defcritto
afcenfo
Icclaua
fpera
gemini.&
prefente
qfto.xxmi.capitulo
triipháte:laquale
glappanfce.&dipoi
nela
nafpera.adurque
pte
difpofitione
beatrice:lacuale
preparoad
uedere
lachieiatri
umphante.Nela
fecoda
defc
riue
duca
diqueflo
terza
feguita.Ne
ta
con
ie
amate:perche
queile
chighucli
appreflo
nodte
lauore
gieagio
ftaua
tainuerfo
quella
doue
men
inuerfo
parte
meridiana.imperoche
quan
nelmezo
delcielo
adaggio
loriente
occidente:
gecbcome
jo
exercito
glilumiua