Unable to open [object Object]: HTTP 0 attempting to load TileSource

Human Generated Data

Title

Canto XXVIII. Circle 8: Bolgia 9 / The Sowers of Religious Discord, Punished by Mutilation (Mahomet)

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5287

Human Generated Data

Title

Canto XXVIII. Circle 8: Bolgia 9 / The Sowers of Religious Discord, Punished by Mutilation (Mahomet)

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5287

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Text 99.9
Newspaper 99.1
Page 99
Paper 66.3

Clarifai
created on 2019-11-03

page 98.6
text 98
vintage 97.1
paper 96.2
old 95.9
document 95.6
desktop 95.5
book bindings 95.1
print 95
picture frame 92.4
retro 92.4
texture 92.1
illustration 91.9
art 89.9
antique 89.9
manuscript 89.7
design 89.4
blank 88.1
book 87.2
template 86.8

Imagga
created on 2019-11-03

menu 46.3
cloud 43.2
book 41.1
fare 38.5
brass 38.3
definition 35.4
association 33.6
cover 32.5
artwork 32.1
creative 31.9
advertising 30.8
memorial 30
advertisement 30
backdrop 29.8
associated 29.7
brochure 29.3
composition 29.3
carpet 29.3
advertise 29.3
collection 28.9
decorative 28.5
design 28.2
decor 27.5
conceptual 27.4
art 27.4
idea 26.8
element 26.5
product 26.3
newspaper 25.9
graphic 25.6
decoration 25.4
binding 25.4
text 25.4
old 23.8
creation 22.8
letter 22.1
business 21.3
information 21.3
structure 20.8
continuity 20.8
fabric 20.8
drapery 20.7
page 20.5
word 19.9
data 19.2
food 18.3
paper 18.1
religion 18
bible 17.7
antique 17.4
daily 16.4
religious 16
keywords 15.8
detail 15.3
print 15.1
copy 15.1
prayer 14.5
holy 14.5
read 14.5
faith 14.4
god 14.4
words 12.7
open 12.6
spiritual 12.5
journal 12.3
study 12.2
ancient 12.1
church 12.1
communication 11.8
pages 11.8
energy 11
testament 10.9
gospel 10.9
map 10.7
chapter 9.9
history 9.9
texture 9.8
collage 9.7
development 9.5
document 9.3
vintage 9.1
new 8.9
scripture 8.9
passage 8.9
language 8.8
king 8.8
education 8.7
life 8.6
cross 8.5
writing 8.5
black 8.4
city 8.3
close 8
rosary 7.9
analysis 7.8
belief 7.8
alphabet 7.7
ink 7.7
saint 7.7
money 7.7
company 7.5
symbol 7.4
world 7.1
day 7.1

Google
created on 2019-11-03

Text 98
Paper 91.2
Document 81.4
Newsprint 79.3
Paper product 77.3
Font 68.6

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
book 92.3
letter 89
manuscript 83.5
handwriting 67.5
newspaper 56.4
plaque 37.5

Color Analysis

Face analysis

Amazon

AWS Rekognition

Age 13-23
Gender Female, 50.4%
Calm 49.6%
Sad 49.7%
Fear 49.7%
Disgusted 49.5%
Angry 49.6%
Surprised 49.6%
Confused 49.5%
Happy 49.7%

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-01-31

This image shows a page from an old printed book featuring a passage from Dante Alighieri's "Inferno," which is the first part of his epic poem "The Divine Comedy." The text is in Italian and formatted in a two-column layout. At the top of the page, the title "INFERNO" is clearly visible.

One of the most striking elements on the page is an illustration located in the right column. The illustration depicts a scene from the Inferno, showing several figures in what appears to be a depiction of Hell. The figures are shown in various states of distress and torment, consistent with the themes of Dante's work.

The text around the illustration discusses various aspects and scenes from the Inferno, detailing the punishments of the damned. The decorative capital letter at the beginning of the passage also adds an artistic element to the page.

Overall, it appears to be a historical and significant printed page illustrating the literary and artistic value of Dante's Inferno.

Created by gpt-4 on 2025-01-31

This image depicts a page from a very early printed book, commonly known as an incunabulum. The page is structured into two columns of text, tightly packed with a dense layout typical of early printed works. The typeface has a Gothic or Blackletter style, which is characteristic of Western print from that era.

On the right column, the heading "INFERNO" stands out, suggesting that this text is from Dante Alighieri's "Divine Comedy," specifically the first part which describes Hell. The layout of the text, with capitalized letters at the beginning of each section and the justification of text, is a common feature from that time. Additionally, there is a woodcut illustration in the upper right corner depicting a scene with several human figures, possibly relating to one of the cantos in the "Inferno." This would serve to illustrate the text and provide the reader with a visual representation of Dante’s vivid descriptions.

The presence of the woodcut suggests that this edition aimed to combine visual storytelling with the written word. The image shows signs of age, such as discoloration and spots, which is consistent with its historical origins. The language of the text appears to be Italian, from which we can deduce that this is likely an early Italian edition of the work.

Anthropic Claude

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-01-31

This appears to be a page from a medieval or Renaissance-era manuscript of Dante's "Inferno." The page contains Italian text in a Gothic script and features a woodcut illustration at the bottom. The illustration shows several figures in a scene depicting what appears to be a moment from the Divine Comedy. The page layout is typical of early printed books, with dense text and a decorative initial capital letter "C" that is elaborately drawn. The illustration appears to be depicting some kind of dramatic scene with multiple figures, typical of the narrative moments in Dante's work. The quality and style of both the text and illustration suggest this is from an early printed edition of the Divine Comedy, likely from the 15th or 16th century.

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-01-31

The image shows a page from an old book or manuscript, likely in Italian based on the text. The page contains a large block of text in an old-style font, with an illustration at the bottom.

The illustration depicts what appears to be the Inferno or Hell from Dante's Divine Comedy. It shows tortured souls being punished in various ways, with demons and monstrous creatures overseeing their eternal damnation. The drawing style is detailed and intricate, reminiscent of medieval or early Renaissance woodcut illustrations.

Overall, the aged appearance of the paper, the archaic typography, and the subject matter of the illustration suggest this is a page from a very old edition of Dante's Inferno, potentially from the 15th or 16th century. It provides an interesting glimpse into how this iconic work of literature was presented and illustrated centuries ago.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-01-31

The image appears to be an illustration or drawing that accompanies a text written in what looks like Italian. The illustration depicts a scene with several figures, including what seems to be a central figure surrounded by other individuals. The text discusses various topics, though the specifics are difficult to discern without being able to read the language. Overall, the image appears to be an artistic work from what looks like an older time period, though I cannot provide any further details about the identities of the individuals shown.

Meta Llama

Created by us.meta.llama3-2-11b-instruct-v1:0 on 2025-03-12

The image presents a page from an old book, featuring a text written in Latin and an illustration of a scene depicting people in various poses.

  • The text is written in a formal, cursive font and appears to be a passage from a literary or historical work.
    • The text is divided into two columns, with the left column containing a heading that reads "INFERNO" and the right column featuring a smaller heading that reads "CANTO.XXVIII-DELLA PRIMA CANTICA DI DANTE."
    • The text itself is written in a flowing, handwritten style and includes several illustrations and diagrams throughout.
  • The illustration is a woodcut-style engraving that depicts a group of people in various poses, including some who appear to be praying or worshipping.
    • The illustration is placed on the right side of the page, below the text, and features a decorative border around the edges.
    • The illustration is likely intended to illustrate a scene from the text, but its exact meaning is unclear without further context.
  • The background of the page is a light beige color, with a subtle texture that suggests it may be made of paper or parchment.
    • The page has a worn, aged appearance, with visible signs of wear and tear, such as creases, folds, and small tears.
    • The page also features a few small marks or stains, which may be due to age or handling.

Overall, the image presents a fascinating glimpse into the history of printing and literature, showcasing a unique and well-preserved example of an old book page.

Created by us.meta.llama3-2-90b-instruct-v1:0 on 2025-03-12

The image presents a page from an ancient book, featuring a combination of text and illustrations. The page is divided into two main sections: the top section contains text written in Italian, while the bottom section features an illustration accompanied by a caption.

Text Section:

  • The text is written in black ink on a beige background.
  • The font used is a classic, serif style, reminiscent of traditional printing from the Renaissance period.
  • The text appears to be a passage from Dante Alighieri's "Divine Comedy," specifically from the "Inferno" section.
  • The text is arranged in a single column, with no headings or subheadings visible.

Illustration Section:

  • The illustration depicts a scene from the "Inferno," showing a group of people being punished in Hell.
  • The illustration is rendered in black and white, with fine lines and detailed shading.
  • The caption below the illustration reads "CANTO XXVIII - DELLA PRIMA CANTICA DI DANTE."
  • The illustration is surrounded by a thin border, which helps to separate it from the surrounding text.

Overall Impression:

  • The page exudes a sense of antiquity and historical significance, with its classic font and illustration style evoking a bygone era.
  • The use of Italian text and the reference to Dante's "Divine Comedy" suggest that the book may have been published in Italy during the Renaissance period.
  • The page's overall design and layout are well-balanced and visually appealing, making it a pleasure to read and study.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-01-31

The image is a page from an old book, possibly a medical or scientific text, dating back to the Renaissance period. The page is in Italian and appears to be discussing the topic of "Inferno," which could refer to a medical condition or a metaphorical state. The text is written in a cursive script, typical of the period, and is divided into paragraphs with headings in a larger font.

At the top of the page, there is a decorative element featuring a shield with a crest or emblem, possibly indicating the author or the publisher of the book. Below the shield, the text begins with a discussion of the "Inferno," describing its symptoms and characteristics.

The page also includes an illustration in the bottom right corner, which appears to depict a scene related to the text. The illustration shows several figures, possibly representing different aspects of the "Inferno" or the effects of the condition being discussed. The figures are drawn in a simple, line-art style, typical of the period.

The overall appearance of the page suggests that it is a scholarly or scientific work, aimed at an educated audience. The use of Latin and Italian, along with the decorative elements and illustrations, indicate that the book was likely produced for a wealthy or influential patron, possibly a member of the nobility or a learned institution.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-01-31

The image is of a page from an old book. It contains a large block of text written in a foreign language, possibly Italian, and a small illustration on the right side. The text appears to be a poem or a passage from a literary work. The illustration depicts a scene with several people, including a man and a woman, in a setting that resembles a cave or a tunnel. The image has a vintage or antique look, suggesting that it is from an old book or manuscript.

Text analysis

Amazon

INFERNO
nolconfente
A
laico
uolte
omiprefedicendomif
che
eradelordine
gran
tunon
porto
rabbia
quando
AD
credeuichio
pente
minos
quegliattorfe
pieno
Dixe
la
quando omiprefedicendomif Laragioe folo fan
poiper la gran rabbia fila more minos
nolconfente eradelordine de cherubini:ded remo piu pieno
Laragioe
piu
minos mi porto & quegliattorfe uolere
&
lacodaal
defimo
poiper
folo
fila
de
fan
non
more
uolere
A defimo ecometteF me
abfol
octo uolte lacodaal dofloduro Amifer AD
me
nel paradifo.
cherubini:ded
remo
Omedolente nel paradifo. CHASfOluer non f pente
minos mi
tunon credeuichio laico foii del puo abfol
Amifer
del
f
Omedolente
CHASfOluer
dofloduro
ecometteF
octo
puo
foii

Google

INFERNO OTMAD perla cotradiction che nolconfente eradelordine de cherubini:de qi diremo pia a pieno nel paradifo. CHASfoluer nofi puo chi non f pente Laragioe che affegna el diauolo fan frácefco eche el cote no puo ecre folo fe no e abfoluto: ne fi puo abfol uerchinfi péce del péto comeffo:ne puo uno i un me defimo tépo uolerecometter el pto & pétirfene pcb uolere & nouolere fono contrarii.HA mifer laffo.A hora i grá pturbatioe dixe che allui era iteruéuto. AD minos mi porto:8 dgli attorfe. Di miosdi fopra e de to affai nel.y.cáto:cofi i referire le hiftorie & le fauo lecõe i dimoftrare lallegorico fefo.ETPOlplagran rabbia fe lamorfe:qfto e el fine di igli che da la lor p priacolcia fono dánati:chep difpatióe diuetio furio fietiá cotro di fe medeimi.Queftiede rei:cioe de dá Omedolente comemirifcoff quando miprefe dicendomiforfe tu non credeui chio laico foffi A minos mi porto & quegli attorfe octo uolte la codaal doffoduro & poiper lagran rabbia fila morfe Dixe quefti de rei del fuoco furo perchio la doue uidifon perduto &fiueftito andando mirancuro Quádeglihebbel fuo dir cofi copiuto natia étrare nella fiáma:laqle ricuopre & fura laía: la la fiáma dolorandofipartio qle détro no ui fi uede:& po di fopra dixe:Et ogni fia torcendo & dibattendo elcorno acuto ma un pétore iuola:& coli ueftito di qta fiáma. Mlra chor.i.mirámarico:&a me medelio porto odio:imp hocherácoreeodio occulto: INfinoifu laltro arcoi fuper lofcoglo infinoi fulaltro archo finoiful pote della nona bolgia.DOue fi pafca el fio che cuopre el fofoichefi paga el fio cioe el feudo & tributo:qfi dica:la péa di qgli: eqli fco A que che fcomettendo aquiftan carco mettedo co falecalunie diuidédo & fptédo quegli ch Noipaffamo oltre & io el duca mio erono congionti & amici:Acquiftan carcho:acquifta Hipotra maipur con paro peccato che e carcho & pefo allanima, CANTICA DI DANTHE. CANTO.XXVI-DELLAPRIMA le fciolte dicer del fangue &dele piaghe apieno chio hora uidiper narrar piu uolte Ognilinguaper certo uerriameno per lo noftro fermone &per lamete cháno a tanto cöprender poco feno MAVMETH Edue precedenticanti ha tractato el nfo n auctofd fraudoléti cofigleri púiti ne lođta ua bolgia.Hora poeefemíatori di fcádal &difcifme & herefie:eqli pche con loro fraude hanno diftructi & fepatidgliche pría uiueuono cogiuti:&icecordia meritaméte pone hauere eoromébrifepati & diuifi &ftracciati piu e me nofecodoche maggiori o mioridifcordie háno femiato:&iqfto luogho qdra el decto del pfal ,mifta.Fili hofum détes eoru arma & fagitte.Li gue eorú gladius acutus Chi porria maicõe op timo poeta hauédo a tractare cofe grandı & tra gice ufar tal pricipio che faccia lauditore attéto i dimoftrádoche la grádeza delle cofe no fe puo trouare pole cõueniéti.Simelméte Virgi.Non mhi fi lin guae cetu fint oraq cétu:Ferrea uox oés fcelegecoprédere formas.Oia péage pcurrere noia poffem. Imi ta adoque Virgilio:& uirgilio imita homero.Aduquechi porria mai:qfi dica neffio.DICEre del fague &dele piaghe.Lagtita del fague & lacrudelta delle piaghe.APleno:a fufficiétia:PVR con pole fciolte coofone foluta & iplaimphoche fcriue iuerfi ufa pole cagelate cocerta mifura.Machifcriue í pfa ufa pole libere &fciolte da ogni mifura & rima:8 la fnia e qfta. Neffun potrebbe dire abaftanza lhorribile traccio:quádo bene feriueffiin profa doue e piu facile exprimere:cio che uogliamo che inuerfi:ouera ramête.PER narrar piu uolte:in due modi fi puo ordiare qito texto: Oueraméte chi potria narrare le piaghe:leqle io uidipnarrare piu uolte:cioe io uidi con,ppofito di narrare piu uolte. Oueramente dire mo:Chi porria mainarrare a pieno per natura piu uolte:cioe ben che nouna uolta:ma piu le narraffi. OGNI lingun percerto uerria meno:a narrare.& affegna la ragione.PER lo noftro fermone: infuffici ente.ETPER LA MEMTE infufficiente.HAnno:equali fermoe &mente hanno. PICcol fenno:cioe piccolreceptaculofono poco capaci.A Comprehendere tanto:cioe ad intendere figrancole. ి
INFERNO
OTMAD
perla
cotradiction
che
nolconfente
eradelordine
de
cherubini:de
qi
diremo
pia
a
pieno
nel
paradifo.
CHASfoluer
nofi
puo
chi
non
f
pente
Laragioe
affegna
el
diauolo
fan
frácefco
eche
cote
no
ecre
folo
fe
e
abfoluto:
ne
fi
abfol
uerchinfi
péce
del
péto
comeffo:ne
uno
i
un
me
defimo
tépo
uolerecometter
pto
&
pétirfene
pcb
uolere
nouolere
fono
contrarii.HA
mifer
laffo.A
hora
grá
pturbatioe
dixe
allui
era
iteruéuto.
AD
minos
mi
porto:8
dgli
attorfe.
Di
miosdi
fopra
to
affai
nel.y.cáto:cofi
referire
le
hiftorie
fauo
lecõe
dimoftrare
lallegorico
fefo.ETPOlplagran
rabbia
lamorfe:qfto
fine
di
igli
da
la
lor
p
priacolcia
dánati:chep
difpatióe
diuetio
furio
fietiá
cotro
medeimi.Queftiede
rei:cioe
Omedolente
comemirifcoff
quando
miprefe
dicendomiforfe
tu
credeui
chio
laico
foffi
A
porto
quegli
attorfe
octo
uolte
codaal
doffoduro
poiper
lagran
fila
morfe
Dixe
quefti
rei
fuoco
furo
perchio
doue
uidifon
perduto
&fiueftito
andando
mirancuro
Quádeglihebbel
fuo
dir
cofi
copiuto
natia
étrare
nella
fiáma:laqle
ricuopre
fura
laía:
fiáma
dolorandofipartio
qle
détro
ui
uede:&
po
dixe:Et
ogni
fia
torcendo
dibattendo
elcorno
acuto
ma
pétore
iuola:&
coli
ueftito
qta
fiáma.
Mlra
chor.i.mirámarico:&a
medelio
odio:imp
hocherácoreeodio
occulto:
INfinoifu
laltro
arcoi
fuper
lofcoglo
infinoi
fulaltro
archo
finoiful
pote
della
nona
bolgia.DOue
pafca
fio
cuopre
fofoichefi
paga
cioe
feudo
tributo:qfi
dica:la
péa
qgli:
eqli
fco
que
fcomettendo
aquiftan
carco
mettedo
co
falecalunie
diuidédo
fptédo
ch
Noipaffamo
oltre
io
duca
mio
erono
amici:Acquiftan
Hipotra
maipur
con
paro
peccato
carcho
pefo
allanima,
CANTICA
DI
DANTHE.
CANTO.XXVI-DELLAPRIMA
piaghe
noftro
fermone
&per
tanto
púiti
lođta
ua
bolgia.Hora
&difcifme
loro
fraude
fepatidgliche
pría
uiueuono
meritaméte
pone
hauere
diuifi
&ftracciati
piu
háno
qdra
decto
pfal
gue
eorú
gladius
acutus
Chi
porria
maicõe
op
timo
poeta
hauédo
tractare
cofe
grandı
tra
gice
ufar
tal
pricipio
faccia
lauditore
attéto
dimoftrádoche
grádeza
delle
trouare
pole
cõueniéti.Simelméte
Virgi.Non
mhi
lin
guae
cetu
fint
oraq
cétu:Ferrea
uox
oés
fcelegecoprédere
formas.Oia
péage
pcurrere
noia
poffem.
Imi
ta
adoque
Virgilio:&
uirgilio
imita
homero.Aduquechi
mai:qfi
dica
neffio.DICEre
fague
&dele
piaghe.Lagtita
lacrudelta
piaghe.APleno:a
fufficiétia:PVR
fciolte
coofone
foluta
iplaimphoche
fcriue
iuerfi
ufa
cagelate
cocerta
mifura.Machifcriue
í
pfa
libere
&fciolte
mifura
rima:8
fnia
qfta.
Neffun
potrebbe
dire
abaftanza
lhorribile
traccio:quádo
bene
feriueffiin
profa
facile
exprimere:cio
uogliamo
inuerfi:ouera
ramête.PER
narrar
uolte:in
due
modi
ordiare
qito
texto:
Oueraméte
potria
narrare
piaghe:leqle
uidipnarrare
uolte:cioe
uidi
con,ppofito
uolte.
Oueramente
mo:Chi
mainarrare
per
natura
ben
nouna
uolta:ma
narraffi.
OGNI
lingun
percerto
uerria
meno:a
narrare.&
ragione.PER
lo
fermone:
infuffici
ente.ETPER
LA
MEMTE
infufficiente.HAnno:equali
fermoe
&mente
hanno.
PICcol
fenno:cioe
piccolreceptaculofono
poco
capaci.A
Comprehendere
tanto:cioe
ad
intendere
figrancole.
ి
congionti
carcho:acquifta
dicer
fangue
apieno
uidiper
Ognilinguaper
certo
uerriameno
lamete
cháno
cöprender
feno
MAVMETH
Edue
precedenticanti
ha
tractato
nfo
n
auctofd
fraudoléti
cofigleri
poeefemíatori
fcádal
herefie:eqli
pche
hanno
diftructi
cogiuti:&icecordia
eoromébrifepati
nofecodoche
maggiori
o
mioridifcordie
femiato:&iqfto
luogho
,mifta.Fili
hofum
détes
eoru
arma
fagitte.Li