Unable to open [object Object]: HTTP 0 attempting to load TileSource

Human Generated Data

Title

Canto XXVII. Circle 8: Bolgia 9 / The Sowers of Discord; Dante Describes the Condition of Romagna to Guido da Montefeltro

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5286

Human Generated Data

Title

Canto XXVII. Circle 8: Bolgia 9 / The Sowers of Discord; Dante Describes the Condition of Romagna to Guido da Montefeltro

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5286

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Text 99.9
Newspaper 99.9
Page 98.1
Paper 67.3

Clarifai
created on 2019-11-03

page 99.3
paper 98.6
text 98.1
document 98.1
vintage 97.8
manuscript 97.7
book bindings 97.4
old 97.1
retro 96.5
print 95.7
antique 95.2
no person 93.7
illustration 92.8
poetry 91.5
art 90.7
desktop 90.1
book 90
texture 89.7
ancient 89.7
writing 89.4

Imagga
created on 2019-11-03

newspaper 54.2
cloud 46.6
product 45
creation 37.4
definition 37.3
association 36.5
cover 35.2
advertising 34.6
artwork 34
creative 33.6
associated 33.6
book 33.4
brochure 33.2
carpet 33.2
advertise 33.2
backdrop 33.1
composition 33.1
advertisement 32.9
collection 32.5
decorative 31
conceptual 30.9
decor 30.1
element 29.8
binding 29.4
idea 29.4
design 29.3
art 28.8
brass 27.9
graphic 27.1
decoration 26.1
information 25.7
daily 24.6
letter 23.9
data 23.8
text 23.6
business 23.1
old 23.1
memorial 22
fabric 21.7
continuity 20.8
drapery 20.7
keywords 19.7
religion 18
word 18
bible 17.7
page 17.7
antique 17.6
copy 16.8
religious 16
paper 15.7
structure 15.4
prayer 14.5
detail 14.5
holy 14.5
faith 14.4
god 14.4
menu 13.6
collage 13.5
read 13.5
print 13.2
open 12.6
spiritual 12.5
ancient 12.1
church 12.1
fare 11.3
journal 11.3
communication 10.9
testament 10.9
gospel 10.9
development 10.5
study 10.3
energy 10.1
city 10
vintage 10
chapter 9.9
pages 9.8
new 9.7
black 9.6
document 9.3
texture 9.1
history 9
scripture 8.9
passage 8.9
words 8.8
analysis 8.8
king 8.8
mix 8.7
life 8.6
money 8.5
cross 8.5
writing 8.5
pattern 8.2
mosaic 7.9
rosary 7.9
map 7.9
more 7.8
best 7.8
belief 7.8
education 7.8
modern 7.7
saint 7.7
company 7.5
close 7.4
world 7.1
day 7.1

Google
created on 2019-11-03

Text 97.4
Paper 90.8
Newsprint 82.9
Document 77.3
Paper product 77.1
Font 68.6

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
letter 91.6
book 84.2
handwriting 70.1
manuscript 54.9
plaque 49.6

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-01-31

The image depicts a page from an early printed book, specifically a version of Dante Alighieri's "Inferno", the first part of his epic poem "The Divine Comedy". The text is presented in Italian with a typeface reminiscent of early movable type printing, indicating its historical nature.

The page includes a decorative initial at the beginning of one of the sections, which is a common feature in older manuscripts and early printed books. Additionally, there is a black-and-white illustration in the right-hand column, likely a woodcut print, depicting a scene from "Inferno". In the illustration, several human figures are shown, some appearing to be in distress, which aligns with the themes of the "Inferno" where souls endure various punishments in Hell.

The use of columns and dense text suggests the meticulous layout typical of early works printed during the incunabula period, roughly from 1450 to 1500. The image as a whole indicates a valuable historical artifact, significant in the study of early printing and literature.

Created by gpt-4 on 2025-01-31

This image shows a page from an old book, which appears to be printed in an early typeface reminiscent of incunabula or early printed books, suggesting it could date back to the 15th or early 16th century. The layout features two columns of text with a commentary or gloss surrounding a central text block, which is a common format for scholarly works of that period.

On the right-hand side of the page, there's an illustrated woodcut that depicts several human figures in what appears to be a scene of punishment or suffering, indicating that this may be a depiction of a scene from Dante Alighieri's "Inferno," part of his epic poem "The Divine Comedy." The characters seem to be involved in some form of a chaotic event or are being tormented. The style of the woodcut is consistent with the kinds of illustrations found in Renaissance texts, providing visual context for the narrative.

The text itself is written in a language that looks like an early form of Italian, bearing a resemblance to Latin script. The woodcut and the font style suggest that this could be from a publication of Dante's "Divine Comedy," possibly an early or historically significant edition.

Given that the text and woodcut are part of a religious or literary narrative, the page would likely be of significant interest to historians, bibliophiles, and scholars of literature and art history, offering insights into the printing techniques, cultural context, and interpretive practices of the time.

Anthropic Claude

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-01-31

The image shows an old printed page containing text in Italian and an illustration. The illustration depicts a scene with several people gathered around a seated figure who appears to be lecturing or reading to them. The people are dressed in robes and the setting looks to be outdoors with trees and plants visible. The illustration has an intricate, woodcut style typical of older printed books and documents.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-01-31

This image appears to be an illustrated page from an Italian text, likely a page from the Inferno section of Dante's Divine Comedy. The text describes vivid imagery and scenes from the Inferno, the first part of the Divine Comedy. The accompanying illustration depicts fantastical and allegorical figures and landscapes, in keeping with the descriptive text. While the text appears to contain references to specific figures or entities, the image itself does not appear to contain any recognizable human faces or identities. The overall impression is one of a richly detailed and imaginative depiction of the torments and landscapes of the Inferno from Dante's classic work.

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-01-31

This appears to be a page from a historic printed edition of Dante's "Inferno." The page features text in Italian/medieval Italian, laid out in a traditional manuscript style with a woodcut illustration in the middle. The illustration depicts a scene from the Inferno, showing several figures among rocky formations, likely representing one of the circles of Hell described in Dante's work. The text appears to be set in a gothic-style typeface typical of early printed books, and the page shows some age-related discoloration around the edges. The layout includes both poetry and what appears to be commentary or explanatory text. This is likely from an early printed edition, possibly from the 15th or 16th century, given the style of typography and illustration.

Meta Llama

Created by us.meta.llama3-2-11b-instruct-v1:0 on 2025-03-13

The image presents a page from an old book, likely printed in the 15th or 16th century. The page is written in Latin and features a woodcut illustration of a group of people.

  • Text
    • The text is written in black ink on a yellowed paper.
    • It appears to be a passage from a religious text, possibly the Bible.
    • The text is divided into two columns, with the left column containing the main body of the text and the right column featuring a smaller section of text.
    • The text is written in a formal, cursive script.
  • Illustration
    • The illustration is a woodcut print depicting a group of people in a dramatic scene.
    • The people are shown in various poses, some standing and others kneeling or lying down.
    • The scene appears to be a depiction of a religious event, possibly a miracle or a martyrdom.
    • The illustration is surrounded by a border, which adds to its visual impact.
  • Background
    • The background of the page is a light yellow color, which suggests that the page has aged over time.
    • There are some faint stains and marks on the page, which may be due to handling or storage.
    • The overall effect of the page is one of age and authenticity, suggesting that it is a rare and valuable historical document.

In summary, the image presents a page from an old book that features a passage of text in Latin and a woodcut illustration of a group of people in a dramatic scene. The page has aged over time, with a yellowed background and faint stains and marks. The overall effect is one of age and authenticity, suggesting that the page is a rare and valuable historical document.

Created by us.meta.llama3-2-90b-instruct-v1:0 on 2025-03-13

The image is a page from an old book, featuring text in Italian and an illustration. The text is written in black ink on yellowed paper, with some words underlined or highlighted. The illustration depicts a scene of people in various poses, possibly from a religious or mythological context.

Key Features:

  • Text: The text is written in Italian and appears to be a passage from a literary work.
  • Illustration: The illustration shows a group of people in different poses, possibly from a religious or mythological context.
  • Paper: The paper is yellowed and worn, indicating that it is an old document.
  • Ink: The ink used for the text and illustration is black.

Possible Context:

  • Literary Work: The text may be a passage from a literary work, such as a novel or poem.
  • Religious or Mythological Context: The illustration may depict a scene from a religious or mythological context, such as a biblical story or a mythological tale.
  • Historical Significance: The image may have historical significance, providing insight into the culture and beliefs of the time period in which it was created.

Conclusion:

The image is a page from an old book, featuring text in Italian and an illustration. The text appears to be a passage from a literary work, while the illustration depicts a scene from a religious or mythological context. The image provides insight into the culture and beliefs of the time period in which it was created, and may have historical significance.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-01-31

An old book is open, and the page is filled with text written in a foreign language. The text is written in a cursive font and is written in black ink. The page is divided into two sections, with the left side containing a larger amount of text and the right side containing a smaller amount of text. The right side of the page has an illustration of people.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-01-31

The image appears to be a page from an old book or manuscript. The page contains a mix of text and illustrations. The text is written in an old-fashioned style of handwriting, possibly from the Renaissance or earlier period. The illustrations depict scenes from Dante's Inferno, the first part of his epic poem The Divine Comedy. The text and illustrations are organized in a way that suggests this is a printed book or manuscript, rather than a handwritten document.

The text appears to be an excerpt from Dante's Inferno, describing some of the punishments and torments that the damned souls endure in Hell. The illustrations depict various scenes from the different circles of Hell, showing the punishments that the souls suffer. For example, one illustration shows a group of souls being dragged through a river of boiling blood, while another shows a soul being devoured by a giant serpent.

Overall, the image gives the impression of a scholarly or academic work, possibly a commentary or analysis of Dante's Inferno. The combination of text and illustrations suggests that the book or manuscript was intended to provide a visual and textual representation of Dante's epic poem, allowing readers to better understand and appreciate the complex and often gruesome scenes that he describes.

Text analysis

Amazon

Talmifentiunuento
lafrote
torpio
&
Talmifentiunuento dar permeza Virgilio
dar
Matheo
Virgilio
dimagiaf
permeza
fuma.
iuftitia
fafen
cupidita
tir
&fttit iuftitia
piuma
didanthe
citica didanthe & dimagiaf
Orerachelfalirnonuolea
rauere. beati. di Matheo
odore
di
lafrote chefefentienicncimuouer: & piuma odore fpargeffigrade
elamor
tuttaimpregnatadalherba'&d
citica
&fttit
gufto
rauere.
dafiori
INFERNO
tir edabrolia Tractodel & fiori. .Che fafen
tuttaimpregnatadalherba'&d dafiori odore comuouel
beati.
Tractodel
.Che
D
Bfuriendofemprequandociulto
delgufto
a troppo
Bfuriendofemprequandociulto a troppo dilto fupfluo defiderio &
dilto
non fuma. cupidita gufto
fiori.
fupfluo
comuouel
fpargeffigrade
chefefentienicncimuouer:
defiderio &
edabrolia
elamor delgufto ghi di gratia.i
di gratia.i
puos
ghi
non
D InL
InL

Google

INFERNO tuttaimpregnata dalherba & dafiori odore:pche comuoue le'nuoue herbe & fiori.Che fa fen Talmifentiun uento dar permeza la frote &ben fentimuouer la piuma odoreode dice. Ambrofieq cõe diuinú uertice odoréfpi chefefentire dambrofialoreza: Etfentidir beati cui alluma tanto digratia chelamor del gufto nelpecto lor troppodifio non fuma. dioche lamore & cupidita del gufto & delagola .Nö füa Efuriendo fempre quando eiufto CANTO.xxv.DEla fecoda cática di danthe tir loreza.i.lodore dabrofia.Tracto del prio de Virgilio qndo figeche uenere nel partire da enea fpargefigráde rauere.Et fentidir beati.Quefte parole fono di Matheo euágelifta doue dicebeatiq efuriut &fitnut iuftitiá quoniá ipli faturabutur.Era adung qta uoce beati coloro:Cui.a qli Alluma táto di gratia.i.háno tanto lume dela gratia di no euapora:&nodatroppo dilio fupflao deliderio & ap petito digola efuriédo.i.hauédo táta cupidita dimágiaf quáto e iufto & ragioneuole:et non puo Orerachelfalir nonuolea ftorpio. chelfolehauea clcerchio delmeriggie lafciatal tauro & la nocteallo fcorpio. Perche come falhuom cheno faffigge mauaffialla uiafua cheglappaia fedibifogno ftimololtra figge. Cofientramonoi perlacallaia unoinnanzialtroprendendolafcala cheperarctezacfalitoridifapaia. Etquale eleigognino cheleualala peruogla diuolare &no fattenta dabandonarel nido &giulacala Talera iocon uogla accefa & fpenta: didimandar uenendoinfinoallacto chefacoluichadicerfargomenta. d lcriue nelpfente cáto come fali nel.vii.gyrone dcue nel fuoco ti purga la luxuria.Difcriue el tépo Dioftra hauer defiderio che gli fiachiarito un dubbio.Virgilio lo coforta a domáda:& udito el dubbio parte ne folue:parte ne lafcia foluere a Statio elğl dioftra la cratiče del feto nel uétre materno:& fimilméte la ifufiõe de lanima.Hora era. Difcriue el tépo:& dioftra che era paffato mezo giorno.Impoche efedo el fole ne lariete:& gia declinaua co ql fegno a occidete.el tauroche fuccede era falito amezo di.llpche era neceflario che eflédo el tauro a mezo lhemifperio di la di giorno.lo fcorpióe fuffe diqua a mezo el noftro hermi perodi nocte pcheqfti due fegni fono oppofiti.Perche coe fa Ihomche no faffigge.i.nofi ferma:ma uaffia la uita fua.CHEglappia.i.pqlumque cola glapparifca.COfi entramo noiplacallaia.i.plétrata de la fcala. VNo inázialtro no adauano tutti etre ifieme:ma ad uno.& qto pche larcteza.i.la fteretteza de la fcala difpaia el falitore.La fététua e che la fcala era fiarcta.i.ftrecla ch chifale no puo ádaf a un pari &certo a táta fpeculatiõe no puo ire pari la féfualita co loteletto.ma e affai fe lofeguita &ua doppo lui.Etqle el cicognino.Coueniéte copatioe:lağlexprie qifto.lo hauea grá defiderio di domádafuirgilio del dabio pofto difoto: &coduceuomiifio al pariar &dipoilauergogna nomi lafcia ua mádar fuorila parola facceuo adúg ce el cicognio elğle hauédo uogla dufcir del nido comícia a batter lale ma dipoi ppaura di no cader no ardifce uolar co uogla cefa & fpéta la uogla del domádar era accefa & iftamata:ma lauergogna la fpegneua. Nolafcioplandareche fufferapto depenfaflicome al uoftro guizo lodolce padre mio:ma dixe feoca larchodeldirchefíalferrha tracto. Alorficuramenteaprilaboca r Alaprudetia guizadrétoalo fpechio uraimaghe cioche par duretiparebbeuizo. &doctría che Ihogi idiuina. Maperche dréto tuouolef adaghe Adunuirgilio percertigefti in dáthe facorfe ch lui dubitaua.& ricordádofid la magreza de &comiciai come fipuo far magro laie pcoiecura coprefe elluo dubio &pleuargli la uergogna ladoueluopo dinodrir no tocca. cbnololafciaua plař lo icito a domádar diečdoli.fcocalarcho del dif elqle hai tirato ifio al ferro &eqoptiatraflatioeda le Setamentafficome meleagro ficonfumoalconfumardun tizo facttea le parole alora ficuraméte apprila bocca.Ralicurato da uirgilio parlo icuraméte dithe 8 apfe el dubio fuochera non foraquefto a tedixefi agro coe potefi iteruenif cb lanie dimagrailio i pargatorio.Impo
INFERNO
tuttaimpregnata
dalherba
&
dafiori
odore:pche
comuoue
le'nuoue
herbe
fiori.Che
fa
fen
Talmifentiun
uento
dar
permeza
la
frote
&ben
fentimuouer
piuma
odoreode
dice.
Ambrofieq
cõe
diuinú
uertice
odoréfpi
chefefentire
dambrofialoreza:
Etfentidir
beati
cui
alluma
tanto
digratia
chelamor
del
gufto
nelpecto
lor
troppodifio
non
fuma.
dioche
lamore
cupidita
delagola
.Nö
füa
Efuriendo
fempre
quando
eiufto
CANTO.xxv.DEla
fecoda
cática
di
danthe
tir
loreza.i.lodore
dabrofia.Tracto
prio
de
Virgilio
qndo
figeche
uenere
nel
partire
da
enea
fpargefigráde
rauere.Et
fentidir
beati.Quefte
parole
fono
Matheo
euágelifta
doue
dicebeatiq
efuriut
&fitnut
iuftitiá
quoniá
ipli
faturabutur.Era
adung
qta
uoce
coloro:Cui.a
qli
Alluma
táto
gratia.i.háno
lume
dela
gratia
no
euapora:&nodatroppo
dilio
fupflao
deliderio
ap
petito
digola
efuriédo.i.hauédo
táta
dimágiaf
quáto
e
iufto
ragioneuole:et
puo
Orerachelfalir
nonuolea
ftorpio.
chelfolehauea
clcerchio
delmeriggie
lafciatal
tauro
nocteallo
fcorpio.
Perche
come
falhuom
cheno
faffigge
mauaffialla
uiafua
cheglappaia
fedibifogno
ftimololtra
figge.
Cofientramonoi
perlacallaia
unoinnanzialtroprendendolafcala
cheperarctezacfalitoridifapaia.
Etquale
eleigognino
cheleualala
peruogla
diuolare
&no
fattenta
dabandonarel
nido
&giulacala
Talera
iocon
uogla
accefa
fpenta:
didimandar
uenendoinfinoallacto
chefacoluichadicerfargomenta.
d
lcriue
nelpfente
cáto
fali
nel.vii.gyrone
dcue
fuoco
ti
purga
luxuria.Difcriue
el
tépo
Dioftra
hauer
defiderio
che
gli
fiachiarito
un
dubbio.Virgilio
lo
coforta
a
domáda:&
udito
dubbio
parte
ne
folue:parte
lafcia
foluere
Statio
elğl
dioftra
cratiče
feto
uétre
materno:&
fimilméte
ifufiõe
lanima.Hora
era.
Difcriue
tépo:&
era
paffato
mezo
giorno.Impoche
efedo
fole
lariete:&
gia
declinaua
co
ql
fegno
occidete.el
tauroche
fuccede
falito
amezo
di.llpche
neceflario
eflédo
lhemifperio
giorno.lo
fcorpióe
fuffe
diqua
noftro
hermi
perodi
nocte
pcheqfti
due
fegni
oppofiti.Perche
coe
Ihomche
faffigge.i.nofi
ferma:ma
uaffia
uita
fua.CHEglappia.i.pqlumque
cola
glapparifca.COfi
entramo
noiplacallaia.i.plétrata
fcala.
VNo
inázialtro
adauano
tutti
etre
ifieme:ma
ad
uno.&
qto
pche
larcteza.i.la
fteretteza
fcala
difpaia
falitore.La
fététua
fiarcta.i.ftrecla
ch
chifale
ádaf
pari
&certo
fpeculatiõe
ire
féfualita
loteletto.ma
affai
fe
lofeguita
&ua
doppo
lui.Etqle
cicognino.Coueniéte
copatioe:lağlexprie
qifto.lo
hauea
grá
domádafuirgilio
dabio
pofto
difoto:
&coduceuomiifio
pariar
&dipoilauergogna
ua
mádar
cicognio
elğle
hauédo
dufcir
comícia
ma
cader
uolar
cefa
fpéta
Nolafcioplandareche
mio:ma
dixe
larchodeldirchefíalferrha
tracto.
guizadrétoalo
par
facorfe
lui
dubitaua.&
ricordádofid
&comiciai
laie
pcoiecura
coprefe
dinodrir
tocca.
cbnololafciaua
elqle
hai
ifio
ferro
&eqoptiatraflatioeda
le
Setamentafficome
meleagro
ficonfumoalconfumardun
tizo
facttea
alora
ficuraméte
apprila
bocca.Ralicurato
uirgilio
parlo
icuraméte
dithe
apfe
dubio
agro
potefi
cb
dimagrailio
pargatorio.Impo
al
nomi
fuorila
parola
facceuo
adúg
ce
batter
lale
dipoi
ppaura
ardifce
domádar
iftamata:ma
lauergogna
fpegneua.
fufferapto
depenfaflicome
uoftro
guizo
lodolce
padre
feoca
Alorficuramenteaprilaboca
r
Alaprudetia
fpechio
uraimaghe
cioche
duretiparebbeuizo.
&doctría
Ihogi
idiuina.
Maperche
dréto
tuouolef
adaghe
Adunuirgilio
percertigefti
in
dáthe
magreza
fipuo
far
magro
elluo
&pleuargli
uergogna
ladoueluopo
plař
icito
diečdoli.fcocalarcho
dif
tirato
8
fuochera
foraquefto
tedixefi
iteruenif
lanie
i