Unable to open [object Object]: HTTP 0 attempting to load TileSource

Human Generated Data

Title

Canto XVII. Circle 7 (Round 3) / The Usurers, Violent Against Art; Descent to the Eighth Circle on Geryon's Back

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5275

Human Generated Data

Title

Canto XVII. Circle 7 (Round 3) / The Usurers, Violent Against Art; Descent to the Eighth Circle on Geryon's Back

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5275

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Text 99.9
Page 99.6
Newspaper 99.1
Paper 71.2
Letter 55.4

Clarifai
created on 2019-11-03

page 98.6
paper 97.1
document 96.7
old 96.3
vintage 95.9
text 95.8
book bindings 94.6
manuscript 94.5
retro 93.8
desktop 92.4
antique 91.2
illustration 89.9
picture frame 89.3
texture 89
blank 88
ancient 87.5
art 86.5
print 84.3
poetry 84.1
no person 83.1

Imagga
created on 2019-11-03

newspaper 84.6
product 70.9
creation 57.3
cloud 45.8
binding 42.6
definition 36.4
book 36.1
association 35.5
backdrop 33.9
cover 33.4
artwork 33
creative 32.7
advertising 32.7
design 32.2
associated 31.6
brochure 31.3
carpet 31.2
advertise 31.2
composition 31.2
decor 31
decorative 31
advertisement 31
collection 30.7
element 29.8
conceptual 29.2
art 28.8
idea 28.5
graphic 27.1
decoration 26.8
old 25.8
text 24.5
letter 23
daily 22.7
fabric 22.7
information 22.2
continuity 21.8
drapery 21.7
antique 20.8
business 20.1
brass 19.9
page 19.5
data 19.2
religion 18.9
bible 18.7
keywords 17.8
word 17
detail 16.1
religious 16
copy 16
holy 15.4
memorial 15.4
faith 15.3
paper 14.9
ancient 14.7
prayer 14.5
god 14.4
read 13.5
development 13.3
texture 13.2
structure 12.8
spiritual 12.5
vintage 12.4
print 12.3
church 12.1
testament 11.9
gospel 11.9
energy 11.8
open 11.7
communication 10.9
collage 10.6
cross 10.4
writing 10.4
document 10.2
chapter 9.9
rosary 9.9
history 9.9
words 9.8
pages 9.8
pattern 9.6
study 9.3
aged 9.1
scripture 8.9
passage 8.9
best 8.8
belief 8.8
king 8.8
education 8.7
life 8.6
close 8.6
retro 8.2
new 8.1
textured 7.9
black 7.8
catholic 7.8
saint 7.7
grunge 7.7
human 7.5
company 7.5
activity 7.2
day 7.1

Google
created on 2019-11-03

Text 97.4
Paper 90.6
Newsprint 81.3
Paper product 77.7
Document 75.7

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
letter 84.6
book 80.8
manuscript 69.3
plaque 52

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4 on 2025-01-31

This is an image of a page from an old book or manuscript. The page is filled mostly with text in an older style of Italian, which suggests it is a historical or literary work, possibly in verse, from Italy. The script is dense and in two columns, with capital letters marking new sections or paragraphs. At the bottom of the page, there is an intricate, rectangular illustration framed within the text. The illustration seems to depict a scene from Dante Alighieri's "Inferno", with characters that could represent those from the Divine Comedy. The style of the artwork suggests it is from the Renaissance or a similar period, characterized by detailed line work. The top of the illustration features a banner bearing the word "INFERNO", confirming the subject matter as being related to Dante's "Inferno". Inside the image, there are several figures among which are a giant creature (who could represent a figure like Charon or another mythical being described in the epic poem) and smaller human figures that appear to be agonized or in despair. This aligns with the themes of Dante's depiction of Hell. This particular page is labeled "CANTO XXVII DELLA PRIMA CANTICA DI DANTE." indicating it is the 27th canto of the first part of Dante’s Divine Comedy. The text around the image is likely a part of the epic poem itself, narrating the journey through the circles of Hell.

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-01-31

The image shows a page from an old printed book, specifically a 15th-century edition of Dante Alighieri's "Divine Comedy," focusing on "Inferno." The page features text in Italian, with a mix of regular and italicized font. The heading "INFERNO." is prominently displayed in the upper section. The text is divided into dense paragraphs of prose, and below in the lower half, there is a richly detailed woodcut illustration next to a section of verse. The woodcut illustration appears to depict a scene from the "Inferno," showing Dante and his guide Virgil, identifiable by the visual cues typical of medieval and early Renaissance art. The illustration is medieval in style and captures a narrative moment with various figures and symbolic elements, typical of the era. To the left of the illustration, the text describes CANTO XVII DELLA PRIMA CANTICA DI DANTHE, suggesting that this is a specific passage from the 17th canto of the first canticle of "The Divine Comedy," known as "Inferno." Overall, the page provides a glimpse into the art and typography of early printed books and the enduring legacy of Dante's literary masterpiece.

Anthropic Claude

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-01-31

This appears to be a page from an early printed edition of Dante's "Inferno," featuring both text and illustration. The page contains Italian text in a classic medieval/Renaissance typeface, with a small woodcut illustration in the lower right corner. The illustration depicts a scene with figures in a landscape, likely representing a scene from the Divine Comedy. The text includes what appears to be "CANTO" and other Italian verses. The page shows some age with slight discoloration and weathering typical of centuries-old paper, but the text and illustration remain clear and legible. The layout is characteristic of early printed books, with dense text blocks and integrated artistic elements.

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-01-31

The image shows a page from an old book or manuscript, likely from the 15th or 16th century based on the typography and illustration style. The text is in Italian and appears to be about the story of Dante's Inferno, as evidenced by the title "INFERNO." at the top. The left side of the page contains a large block of text in an old italic font. The right side features a detailed illustration depicting a scene from Dante's Inferno. The woodcut-style illustration shows rocky cliffs and numerous nude figures, likely representing souls suffering in hell. Atop the cliffs is a walled city or castle. At the bottom, there is an additional paragraph of text in Italian along with what seems to be a song or poem titled "CANTO XVII DELLA PRIMA CANTICA DI DANTHE." The aged appearance of the paper, with stains and discoloration, reinforces that this is a page from a very old printed book about Dante's Divine Comedy, focusing on the Inferno section.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-01-31

The image appears to be a page from an old book or manuscript. It contains text in Italian, possibly from the Inferno of Dante's Divine Comedy, as well as an illustration depicting a map-like scene with various geographical features and structures. The text appears to be describing or referring to the content of the illustration. However, as the image does not contain any human faces, I will not attempt to identify or name any individuals that may be present.

Meta Llama

Created by us.meta.llama3-2-11b-instruct-v1:0 on 2025-03-13

The image presents a page from an old book, featuring text in Latin and an illustration of a scene with people and objects. The page is yellowed and worn, indicating its age. * **Text** * The text is written in Latin and appears to be from the 16th century. * It is divided into two columns, with the left column containing a heading that reads "INFERNO" and the right column featuring a passage of text. * The text is written in a formal, cursive script and includes several illustrations and decorations throughout. * **Illustration** * The illustration is located in the bottom-right corner of the page and depicts a scene with people and objects. * The scene appears to be a depiction of hell or purgatory, with figures being punished or tormented. * The illustration is detailed and intricate, featuring various symbols and motifs. * **Page Layout** * The page is divided into two sections: the text section and the illustration section. * The text section takes up most of the page, with the illustration section being smaller and located at the bottom. * The page has a decorative border around the edges, which adds to its overall aesthetic appeal. * **Overall Appearance** * The page has a worn and aged appearance, with yellowing and creasing evident throughout. * The text and illustration are both detailed and intricate, suggesting that the page was carefully crafted by skilled artisans. * The page's layout and design suggest that it was intended for display or study, rather than for everyday use. In summary, the image presents a page from an old book that features text in Latin and an illustration of a scene with people and objects. The page is yellowed and worn, indicating its age, and has a decorative border around the edges. The text and illustration are both detailed and intricate, suggesting that the page was carefully crafted by skilled artisans.

Created by us.meta.llama3-2-90b-instruct-v1:0 on 2025-03-13

The image presents a page from an ancient book, likely written in Italian. The text is divided into two sections: the top section features a narrative or poem, while the bottom section includes an illustration accompanied by a brief description. **Top Section:** * The text is written in black ink on aged paper. * The font is ornate and difficult to read due to its age and style. * The narrative or poem appears to be about the Inferno, as indicated by the title "INFERNO" at the top of the page. * The text is dense and lacks clear headings or subheadings, making it challenging to follow without prior knowledge of the content. **Bottom Section:** * The illustration depicts a scene from the Inferno, possibly showing Dante and Virgil navigating through Hell. * The illustration is rendered in black ink and features intricate details, such as flames, demons, and tortured souls. * The description accompanying the illustration is brief and provides context for the scene depicted. * The illustration is framed by a decorative border, adding to the overall aesthetic of the page. **Overall:** * The page is a valuable artifact for scholars and historians interested in medieval literature and art. * The combination of text and illustration provides a unique insight into the cultural and artistic traditions of the time period. * The page's age and condition suggest that it may be a rare and fragile document, requiring careful handling and preservation.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-01-31

The image depicts an old book page with a black-and-white illustration. The page is in Italian, with the word "Inferno" at the top, which is the first part of Dante Alighieri's "Divine Comedy." The illustration shows a scene from the Inferno, depicting various characters and elements. The text is written in a cursive font, and the page has a vintage appearance, with some wear and tear visible.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-01-31

The image depicts a page from an old book, specifically from the first edition of Dante Alighieri's "Divine Comedy." The page is from the "Inferno" section, which is the first part of the epic poem. The text is written in an old Italian script, and it appears to be a detailed description of the various circles of Hell, which are illustrated with an accompanying woodcut image. The woodcut shows a scene of Hell, with figures in torment, flames, and other hellish imagery. The page also contains a decorative initial letter "E" at the top, which is typical of illuminated manuscripts from that period. The text is written in black ink on a white parchment, and the overall appearance is that of a well-preserved historical document.

Text analysis

Amazon

INFERNO.
Sicome
torna
colui
che
icredibile
laffermaco
dacqua
marauig!
Chenfu
conofcer
pare
fede
Sicome torna colui che ua giulo neceff
dapie
fieno
marauig! liofa ficuro: pare icredibile dimoftra conofcer
alcoglio
non
Chenfu & dapie frattrappa. fieno gratia
ua
&
gratia
ficuro:
dacqua tnon
una
giulo
Perchene
dimoftra
curio
fia
una Moltifono notando
notando
faiperfeta. Dicelo: pdargli fede laffermaco
liofa
lacora
notado
cheelnotare fia
acgoche
Moltifono
frattrappa.
diuinita
luogho
cheelnotare
faiperfeta.
Dicelo:
difideri
lacora luogho relterebbe la
tnon
altro
laboriofeuigilie
relterebbe la
pdargli
alcoglio o altro che
eflerripie
neceff
.os
o

Google

INFERNO. marauigliofa dognicor ficuro: Sicometorna colui che uagiufo lochedifuanatura pare ícredibile dinoftra conofcere quáto habbiamodecto: Maeffereconftrectoda necef tadidirlo:pche fazaqllo i qfto luogho refterebbe la co talhoraa fciogler lácora chagrappa faiperfecta.Dicelo aduque:& pdargli fede laffermaco afcoglio o alcro che nel mare e chiufo gturaméto di ilecofeche glifono cariflfime:& giuraiq Chenfu fiftende & dapie firattrappa. tafentctia.cofi fieno piene di ligha gratia le note : cioe le parole di quefta comedia chio tcriuo comio uidi ueni requefta beitia. Quefto e efficace iuraméto: Perchene funacofa eche táto difideri lo fcrittore quáco che lopera fcritta habbigratia. &maxie lo difidera danthe non puanagloria:ma pchefcriuédo cofeneceffarie ala falute delhomodifidera effer lecto accioche le fue laboriofe uigilie pduchino optimo fructo amolti: CHIO Vidipquellaer groffo& fcurouenit notando una figura i fufo. Moltifonorimafi igánati credédo pche lui dice. Venir notádo quelluogho efler ripié dacqua.Et non faccorghonoche luiimita Virgilio: elqle fa reciproca tráflatione dal mare allaria. Onde dixemareueliuolú.i.per quoduelis uolatur.Eruolare efolo nellaria & cofidallaria al mare. Ondeime curio dixe remigio alaru béche eremi fieno folaméte del mare. Similméte Dáthe dixe uenir notádo ben cheel notare fia pprionellacqua: Etcerto e mirabile fictione & altutto degna della diuinita di táto inge gno.Vuoledifcriuere la fraude & dice iouidi una figura: Manon uide anchora chefigura fi fufli lche di notache la fraude fiuede:&da prima non ficonofce.Vedeano etroiani finone:&udiuono le parole Ma non conofceuano a che fine fufe uenuro.Preterea la uide plaeregroffo &fchuro. liche non folaméte di nota che nellonferno cioe nellhabitode uiti fia oblcuri Veniua notådoplaerepfignificare cheno Mauoledimoftrare che la fraude efépreaombrata &fcurata i modo che non fi puo difcernef. ftafluoco fodo &fermo cioe nel uero.Manuota:pcheuaria &muta fépre lecofe el frauduléto:&quádo credi fia iun luogho efuno altro. Venuaifo:pche la fraude da luogho nafcofo quádo che fiauicne i lu ce:&emarauiglofa a ognichuore ficuro:Pe:chenefluno e difi iuicto animo che non tena la fraude. Im perhoche la forza lağle cie iferita manifeftaméte da alchúo fpacio al puedere ala diffetione. Onde el ma gnanimo préde confidéza:Ma la firaude priafi pcuoteche la poffiamo preuedere: ilpche no puo lhomo generofo exercitare o dimoftrare alchuna fua forza prepugnare a qlle:& pqfto molto teme di tali afal ti.Intédiaduque pche dáthe la uedea plaere obfcuro &grofio: pcheuenia notádo: pcheuenta dal baffoi alto:pche era pauétofa etiá aglhuomini ficuri:& finalmentedimoftracheuenédo infu facceua comechi eitonel fondo dellacqua per fierrare una áchora attacchata oafcoglio o ad altra cofa coperta dalacqua elquale tornádo i fudiftende le prime particioe el collo:&le braccia: & lultime che fcnolegábe rattrap pa:cioe rannichia:&ueramente el fraudulento femprediftende le primi parte: perche comincia da al chuna cofauera &quellauuoleche fiamanifefta. Dipoinel fine aggiugne el falfo:&queflo rannicchia: &rinuiluppa accio che ftia nafcofo: &non fia intefo. nonoirt CANTO.XVIIDELLAPRIMA CANTICA DIDANTHE Cco la fiera con la coda sbcbc.co aguza che paffa moti & rompe mura &armi ccco colei che tutto el mondo apuza Sicomincio elmio ducaa parlarmi & accennolla che ueniffia proda uicinalfin de paffeggiatimarmi. Etquella fozaimagine di froda fen uenne &arriuo la tefta el bufto: manfu la proda non traxela coda: La faccia fua era faccia dhuom iufto tanto benigna hauea di fuor la pelle & dun ferpenteluno & laltro fufto.. Doebráche hauea pilofe infin lafcelle lodoffo el pecto &abeduelechofte dipincte hauea di nodi &dirotelle. Con piu color comeffe & foprapofte GERION Vim CERION Nquefto canto.xvii. pone laudtore la forma di ge rione: laquale intendeche fia i figura di fraude:per i non fer mai drappitartarine turchi che haa tractarede frauduléti: &pria dimoftra qla ha- uere lacoda fi aguzache co epfa puo trapaffare enmoti:& ne fur tal tele per aragne impofte. rúpef muri & ami: Et certaméte la fraude no dimoftr
INFERNO.
marauigliofa
dognicor
ficuro:
Sicometorna
colui
che
uagiufo
lochedifuanatura
pare
ícredibile
dinoftra
conofcere
quáto
habbiamodecto:
Maeffereconftrectoda
necef
tadidirlo:pche
fazaqllo
i
qfto
luogho
refterebbe
la
co
talhoraa
fciogler
lácora
chagrappa
faiperfecta.Dicelo
aduque:&
pdargli
fede
laffermaco
afcoglio
o
alcro
nel
mare
e
chiufo
gturaméto
di
ilecofeche
glifono
cariflfime:&
giuraiq
Chenfu
fiftende
&
dapie
firattrappa.
tafentctia.cofi
fieno
piene
ligha
gratia
le
note
:
cioe
parole
quefta
comedia
chio
tcriuo
comio
uidi
ueni
requefta
beitia.
Perchene
eche
difideri
quáco
lopera
fcritta
habbigratia.
lo
difidera
danthe
cofeneceffarie
ala
delhomodifidera
effer
accioche
fue
una
figura
igánati
credédo
pche
lui
efler
ripié
luiimita
elqle
tráflatione
allaria.
efolo
nellaria
al
mare.
Ondeime
curio
remigio
béche
folaméte
Similméte
Dáthe
uenir
cheel
notare
fia
fraude
fiuede:&da
prima
non
Ma
a
fine
uenuro.Preterea
uide
&fchuro.
uiti
oblcuri
notådoplaerepfignificare
cheno
fi
puo
ftafluoco
&fermo
&muta
Venuaifo:pche
quádo
animo
tena
fraude.
Im
perhoche
lağle
cie
iferita
manifeftaméte
da
alchúo
fpacio
puedere
diffetione.
Onde
el
ma
gnanimo
préde
preuedere:
ilpche
no
dimoftrare
alchuna
forza
prepugnare
tali
uedea
obfcuro
&grofio:
pcheuenia
notádo:
pcheuenta
baffoi
era
pauétofa
etiá
aglhuomini
ficuri:&
infu
eitonel
dellacqua
per
fierrare
áchora
attacchata
oafcoglio
altra
coperta
dalacqua
elquale
tornádo
fudiftende
prime
braccia:
primi
parte:
comincia
cofauera
fiamanifefta.
rannicchia:
accio
ftia
nafcofo:
&non
intefo.
nonoirt
CANTO.XVIIDELLAPRIMA
CANTICA
DIDANTHE
Cco
paffa
apuza
elmio
parlarmi
proda
uicinalfin
de
fozaimagine
froda
fen
uenne
&arriuo
tefta
bufto:
La
iufto
fuor
pelle
dun
ferpenteluno
laltro
fufto..
Doebráche
hauea
pilofe
infin
lafcelle
lodoffo
pecto
&abeduelechofte
dipincte
nodi
&dirotelle.
Con
piu
color
comeffe
foprapofte
GERION
Vim
CERION
Nquefto
canto.xvii.
pone
laudtore
forma
ge
rione:
laquale
intendeche
fraude:per
fer
mai
drappitartarine
turchi
haa
tractarede
frauduléti:
&pria
dimoftra
qla
ha-
uere
lacoda
aguzache
epfa
trapaffare
enmoti:&
ne
fur
tal
tele
aragne
impofte.
rúpef
muri
ami:
Et
certaméte
dimoftr
Quefto
efficace
iuraméto:
funacofa
táto
fcrittore
&maxie
puanagloria:ma
pchefcriuédo
falute
lecto
laboriofe
uigilie
pduchino
optimo
fructo
amolti:
CHIO
Vidipquellaer
groffo&
fcurouenit
notando
fufo.
Moltifonorimafi
dice.
Venir
notádo
quelluogho
dacqua.Et
faccorghonoche
Virgilio:
fa
reciproca
dal
dixemareueliuolú.i.per
quoduelis
uolatur.Eruolare
cofidallaria
dixe
alaru
eremi
del
ben
pprionellacqua:
Etcerto
mirabile
fictione
altutto
degna
della
diuinita
inge
gno.Vuoledifcriuere
dice
iouidi
figura:
Manon
anchora
chefigura
fufli
lche
notache
ficonofce.Vedeano
etroiani
finone:&udiuono
conofceuano
fufe
plaeregroffo
liche
nota
nellonferno
nellhabitode
Veniua
Mauoledimoftrare
efépreaombrata
&fcurata
modo
difcernef.
fodo
uero.Manuota:pcheuaria
fépre
lecofe
frauduléto:&quádo
credi
iun
efuno
altro.
nafcofo
fiauicne
lu
ce:&emarauiglofa
ognichuore
ficuro:Pe:chenefluno
difi
iuicto
confidéza:Ma
firaude
priafi
pcuoteche
poffiamo
lhomo
generofo
exercitare
fua
qlle:&
pqfto
molto
teme
afal
ti.Intédiaduque
dáthe
plaere
alto:pche
finalmentedimoftracheuenédo
facceua
comechi
fondo
ad
cofa
particioe
collo:&le
lultime
fcnolegábe
rattrap
pa:cioe
rannichia:&ueramente
fraudulento
femprediftende
perche
chuna
&quellauuoleche
Dipoinel
aggiugne
falfo:&queflo
&rinuiluppa
fiera
con
coda
sbcbc.co
aguza
moti
rompe
mura
&armi
ccco
colei
tutto
mondo
Sicomincio
ducaa
accennolla
ueniffia
paffeggiatimarmi.
Etquella
manfu
traxela
coda:
faccia
dhuom
tanto
benigna