Unable to open [object Object]: HTTP 0 attempting to load TileSource

Human Generated Data

Title

Canto XV. The Fifth Sphere: Mars / The Warriors of God; Cacciaguida

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5338

Human Generated Data

Title

Canto XV. The Fifth Sphere: Mars / The Warriors of God; Cacciaguida

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5338

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Text 99.8
Newspaper 99.5
Page 92.5
Paper 68.9

Clarifai
created on 2019-11-03

page 99.5
paper 98.1
document 97.8
old 97.6
text 97.4
vintage 97.3
book bindings 95.7
manuscript 94.6
retro 93
antique 91.1
book 90.6
texture 90.5
desktop 90.3
blank 88
picture frame 87.2
ancient 87.1
education 85.8
poetry 85.6
no person 85
illustration 84.4

Imagga
created on 2019-11-03

brass 46.1
cloud 43.2
definition 39.3
association 37.5
memorial 36.8
artwork 34.9
creative 34.5
newspaper 33.9
advertising 33.7
cover 33.4
advertisement 31.9
book 31.9
decorative 31.8
associated 31.6
brochure 31.3
carpet 31.2
advertise 31.2
composition 31.2
collection 30.7
backdrop 30.6
idea 30.3
design 29.9
conceptual 29.2
art 28.9
decor 28.4
element 28.2
business 28
product 27.9
graphic 27.8
decoration 25.4
structure 25.2
information 24.8
letter 23.9
data 23.8
creation 23.7
daily 23.7
text 23.6
old 22.4
binding 19.1
copy 18.6
continuity 17.8
keywords 17.8
drapery 17.8
antique 17.7
religion 17.1
word 17
fabric 17
page 16.7
bible 16.7
paper 16.5
detail 15.3
religious 15
collage 14.5
prayer 13.6
holy 13.5
read 13.5
faith 13.4
menu 13.4
print 13.2
god 12.5
development 12.4
ancient 12.1
document 12.1
communication 11.8
open 11.7
spiritual 11.6
church 11.1
fare 11.1
energy 11
black 10.8
history 10.8
new 10.6
education 10.4
testament 9.9
gospel 9.9
journal 9.8
pages 9.8
writing 9.4
life 9.4
money 9.4
study 9.3
company 9.3
chapter 8.9
words 8.8
analysis 8.8
ink 8.7
mix 8.7
texture 8.4
vintage 8.3
mosaic 8
scripture 7.9
map 7.9
passage 7.9
more 7.8
best 7.8
king 7.8
corporate 7.7
health 7.7
capital 7.6
cross 7.6
commercial 7.5
human 7.5
stock 7.5
close 7.4
global 7.3
world 7.1
modern 7

Google
created on 2019-11-03

Text 97.9
Paper 90.5
Newsprint 81.7
Document 78.8
Paper product 76.8
Font 68.6

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
letter 89.3
book 76.7
plaque 67.5

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-02-01

This image is a page from an old book. It features a combination of text and an illustration in black and white. The text appears to be in Italian, and it is laid out in two columns with the heading "PARADISO" at the top, which suggests that the content relates to the "Paradiso" section of Dante Alighieri's Divine Comedy.

Below the heading "PARADISO," there is a chapter title "CANTO XV DELA TERTIA CANTICA DI DANTHE." indicating this is the fifteenth canto of the third part of Dante's work.

An ornate decorated initial "B" starts the main body of the text. This decoration style is characteristic of early printed books and manuscripts.

To the right of the initial paragraph, there is an illustration depicting a scene likely related to the text content. The illustration shows several figures, some kneeling and some standing with a celestial backdrop of numerous stars. The central figure, possibly symbolizing a divine or saintly character, is situated among a group of other figures, indicating a scene of religious or spiritual significance.

The layout, use of a decorated initial, and illustration are typical of early printed works from the Renaissance period, when books were elaborately designed and illustrated to complement the text.

Created by gpt-4 on 2025-02-01

This image shows a page from an antique book, which appears to be an edition of Dante Alighieri's "Divine Comedy," specifically from the section titled "PARADISO." The text is printed in an old style of Italian, using an early typeface characteristic of Renaissance printing.

The page is marked at the top with "CANTO.XV. DELA TER[T]IA CANTICA DI DANTE." indicating it is Canto XV (15) of the third part (Paradiso) of the Divine Comedy. There is an elaborate initial 'E' starting the canto, which is typical for important texts of that era, to signify the beginning of a significant section or chapter.

The page also features a woodcut illustration, placed on the upper right side, depicting a scene related to the content of the canto. The illustration shows several individuals in a celestial setting, with stars surrounding them, which corresponds to the Paradiso's themes of heaven and the celestial hierarchy.

The rest of the page is filled with two columns of text, heavily packed with Italian prose. There are no other distinct markings or annotations visible on this page, but the paper shows signs of aging and some spots, which suggests historical authenticity.

The page's layout, with its dual columns and illustration, would have been fairly typical for printed texts of the late 15th to 16th centuries in Europe. This sort of layout aided in the digestion of large volumes of text and provided a visual break for readers with the inset images.

Anthropic Claude

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-02-01

This is a page from what appears to be a historic manuscript or early printed book of Dante's "Paradiso." The page features both text and an illustration. The text is in Italian, with "PARADISO" visible at the top and "CANTO .XV." marking what seems to be the fifteenth canto of the work. The page includes an ornate decorative initial letter 'B' at the start of a section.

The illustration, which appears in a boxed frame in the upper right portion of the page, shows a medieval scene with multiple figures arranged in different levels. The scene appears to take place in a celestial setting, as indicated by stars or celestial bodies scattered across the top of the frame. The composition is divided into different registers or levels, typical of medieval artistic representation. The illustration likely depicts a scene from the narrative of Paradiso, with figures arranged in a hierarchical manner suggesting the different levels of paradise described in Dante's work.

The page also contains extensive commentary or explanatory text surrounding the main verses, which was common in medieval and early Renaissance editions of important literary works.

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-02-01

The image shows an old printed page from a book, possibly from the 15th or 16th century based on the typography and woodcut illustration style. The text is in Italian and appears to be about Dante's "Paradiso", the third part of his Divine Comedy.

On the left side is a block of text describing the Paradiso. On the right is an intricate woodcut illustration depicting what seems to be the heavens or paradise as described in Dante's work. The illustration shows stars, astronomical symbols, and ornate decorative patterns arranged in a circular composition.

The aged paper has a yellowish tint and shows signs of wear and staining around the edges, attesting to the age of this printed page. It provides an interesting glimpse into early book printing and illustration from the Renaissance period, especially related to one of the most famous works of Italian literature, the Divine Comedy.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-02-01

The image appears to be an illuminated page from an old text. It contains text written in an ornate font along with an illustration featuring a night sky filled with stars and celestial figures. The text seems to be in Italian and discusses various religious or philosophical themes. The overall impression is one of an intricate and visually striking historical document.

Meta Llama

Created by us.meta.llama3-2-11b-instruct-v1:0 on 2025-03-14

The image depicts a page from an old book, written in Latin and featuring a woodcut illustration of people gathered around a star. The text is in black ink on aged paper with a light-brown hue, exhibiting signs of wear and tear, including small tears and discoloration.

The page is divided into two columns of text, with the left column containing a large initial letter "B" accompanied by a decorative design. The right column features a woodcut illustration of a group of people standing around a star, surrounded by other stars in the sky. The text is written in a formal, cursive script, with the title "PARADISO" at the top of the page.

The overall appearance of the page suggests that it is a rare and valuable historical document, possibly from the Renaissance or Baroque period. The use of Latin and the ornate illustrations indicate that the book was intended for a scholarly or religious audience.

Created by us.meta.llama3-2-90b-instruct-v1:0 on 2025-03-14

The image presents a page from an ancient Italian manuscript, featuring a combination of text and illustrations. The page is divided into two main sections: the left side contains text in Italian, while the right side features an illustration accompanied by a caption.

Text Section:

  • The text is written in black ink on a yellowed parchment background.
  • It appears to be a passage from Dante Alighieri's Divine Comedy, specifically from the Paradiso section.
  • The text is arranged in a columnar format, with each line of text separated by a small gap.
  • The font used is ornate and decorative, with intricate flourishes and lettering.

Illustration Section:

  • The illustration depicts a scene from the Divine Comedy, possibly from the Paradiso section.
  • The illustration shows a group of figures standing on a hill, surrounded by stars and other celestial bodies.
  • The figures are dressed in medieval attire, with some holding objects or gesturing towards the sky.
  • The illustration is rendered in a simple yet elegant style, with clean lines and minimal shading.

Caption:

  • The caption is written in Italian and appears to be a description of the illustration.
  • It is placed below the illustration and is written in a smaller font than the main text.
  • The caption provides context for the illustration, explaining the scene and its significance in the Divine Comedy.

Overall:

  • The image presents a beautiful and intricate page from an ancient Italian manuscript.
  • The combination of text and illustration creates a visually appealing and informative page that showcases the artistic and literary skills of the medieval period.
  • The image provides a glimpse into the cultural and intellectual heritage of Italy during the Middle Ages, highlighting the importance of literature and art in shaping the country's identity.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-02-01

A page from a book that is written in a foreign language. It has a large illustration in the middle that is surrounded by text. The illustration depicts a group of people, possibly a family, with a man standing in front of a woman and a child. The man is holding a stick, and the woman is holding a child. The child is holding a stick as well.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-02-01

The image is a page from an old book, likely from the Renaissance period, based on the style of the text and illustrations. The page contains two columns of text written in an ornate, cursive script, along with a decorative woodcut illustration in the upper right corner.

The text appears to be in Italian, and it is likely an excerpt from a literary or philosophical work. The illustration depicts a scene with several figures, possibly representing a religious or mythological subject. The figures are depicted in a stylized, almost abstract manner, with flowing lines and minimal detail.

The page has a somewhat aged and weathered appearance, with some discoloration and wear along the edges. However, the text and illustration are still clearly legible and well-preserved, suggesting that this is a high-quality reproduction or facsimile of the original book.

Overall, the image conveys a sense of historical and cultural significance, as it offers a glimpse into the artistic and literary traditions of a bygone era. The combination of text and illustration also highlights the interconnectedness of different forms of expression in the Renaissance period, where literature, art, and philosophy often intersected and influenced one another.

Text analysis

Amazon

PARADISO
morte
filique
mentefpira
che
m
ACANTICADIDANTHE.
tale
Enignauoluntaincui
Beatrice
CANTO ACANTICADIDANTHE.
leparole
Dioftrach
adextra
co
CANTO
che quietar
m paffioe morte diauol
femprelamorechedricta
di
piuinalto
quietar
fincero Ipiacermi di Beatrice
oguuno
glocchifoi
piuinalto glocchifoi moftrorono
melodia
nietedimeno
Ipiacermi
due
lode
fincero
moftrorono
affermi
amore.
fanctecorde
Queftee faccorfe due tale melodia lode
faccorfe
legha
inchiufoi
catauonol
che lui affermi Liimi. Dioftrach
diauol
Titino
Silentiopofe:
fa nelliniques
lui
paffioe
Chrifto.
uoLO. itudto Chrifto. morte
pgto
Queftee
nietedimeno no leparole
uoLO.
itudto
Liimi.
no

Google

PARADISO Titino,i.dolce fono di molte corde quãdofono tefe itépra.Etagiugneche béche no haueffi itefe le parole de liho niétedimeno faccorfe che tale melodia cotenea altiffie lode pche itra molte parole itédea folaméte Surge:&uici.Quefte due parole fono dala facra fcriptura decte a Chrifto.Rifufcita da morte & uíci eldia uolo.Fige lauctorecbdi tucto lino che cátauono laie a xpo luinoitefe fe norifufcita &uíci:p dioftrare che efacile ad oguuno itédere che la paffioe &morte di xpo fu lauidtoria checilibero dala feruitu del diauolo. mamolte altre mirabil cofe che fi couégono i qlla no fintédono fenodao glhminidoctilimi.Dioftracs be che lui affermiche itucta qfta métale pegríatoe neffuna cofa ifino a qfto luogho ha trouato checo piu ano re lo leghi:niétedimeno no cotradice a qllo chegia táte uolte hadecto di beatricene pqfto la poftpõe nelo amore.Etuederme dir uero.i.puo uedere cbio dixe eluerodicédo.chneffüa altra cofa mhauea tato legha to quato qfta melodia:pche el piacermi B.einchiufo i qlla.Et p.B.fitéde gfta.Et el piacere ame di Beatrice fifa piu fincero & piu puro quáto piu inalto falgo perche glocchifoi mi moftrorono tucte quefte cofe. tbalD. CANTO.XV.DELA TERTIA CANTICADIDANTHE Enigna uoluntain cui filique fempre lamore che driéta mentefpira comecupiditafa nellinique Silentiopolea quelladolelyra chefecce quietar le fancte corde che la dextradel cielo allenta & tira: Comefarannoaiufti prieghiforde quelle fubftantiecheper darmiuogla chiole pregaffi atacer furo acorde Beneechefanzatermine fi dogla chiper amordicofache non duri eternalmete quello amor fifpogla. *** * Ip Erchenelpcedete capitulo díoftro lauctore qli fpiriti fi rapfetinonela fpera di Marthe. In qfto quito decio idace meffer Cacciaguida padre dalligiere fuobifauo elale glinarra la fua genelogia & quáto ne foitépi fireze fireggieua iuftaméte:&co optimicoftumi:Etidfti primi uerfi narrache qlla benigna uoluta che dgli fpirti haueuono iuerfo el poetanela qluolunta.SILIQUE.i.fimanifefta eluero & honefto amo recdenela iniquoluta fi máifefta cupidita.i.no honefto amore. POfe filétio a qlla dolce lyra.i.allinochlo rocátauono elal cáto hauea foauita di lyracioe di uiuola.Et pche ha chiamato qlcanto lyra horachiama le ucce degli (piriticorde.Impoch tucta qilacõgregatioe di qigli fpiriti era cõe una cythera &glifpiriti erocõe corde di qlla cythera leäli corde la dextra delcielo alléta &tira cioe leqli:cordeía gratia delo fpirito ficto tépera tirado le corde troppo léte & allétádo le troppo tirate cõe allui piace.Dipofuedédo elpoeta che qlle fabftantie.i.queglifpiriti haueano pofto fine al cátare:folo pdar uogla & ardire ch lui le pgaffe & richiedef fi diciocbuoleffi vdire:& furono accorde.i.cocordeuoli atacere.domádacoe faráno effe forde a iuflipghi gfidica no faranno mai forde.Et aggiugne ben iufta cofa e che colui fi dolga fanza termine cioe in eterno elgle fi priua di quello amore pfecto per amore di cofache noduri eternalméte.i. pcofa temporale. Q ualeper liferenitranquilli &puri difcorre adhor adhor fubito focho mouendoglocchi che fiftan ficuri., Et pare ftella chetramutilocho fenochedalla parte onde faccende nullafiperde & efladura pocho ECLifinitifpiritiche trafcorreuon per la croce equ aliel poetachiama lume &ftelle ne corfe una dal cor nodextro dela crocea fimilitudie di certe fiamme lequalt fpeffo quando e puro fereno fiueggono trafcorrere pel cielo&paiono ftelle che uadino di luogho a luogho. Ma lariprouache non fieno ftelle: eche iquella parte del cie lodondefiparte nullo fi perdecioe neffuna ftella ui man ca:&quella fiamma dura pocho:&fe fuffi ftella nonfifpe Taledal corno chen d extro fi diftende gnerebbemai ma fono uapori degli difopraa fufficietia dicemo.Adunquno aftro.i.ona ftella ch era lo fpirito di meffer cacciaguida corfe coe edeaopartédofi dala coftel latione.i.dauna tráfiguratioe di Relle che erofpiriti. Che alpie diquellacroce corfeuno aftro dalla coftellition chelitifplende, 6
PARADISO
Titino,i.dolce
di
molte
corde
béche
no
haueffi
itefe
le
parole
liho
faccorfe
tale
melodia
cotenea
altiffie
lode
pche
itra
itédea
folaméte
Surge:&uici.Quefte
due
facra
fcriptura
a
Chrifto.Rifufcita
da
morte
&
uíci
eldia
uolo.Fige
lauctorecbdi
tucto
lino
che
cátauono
laie
xpo
luinoitefe
fe
norifufcita
dioftrare
efacile
oguuno
la
paffioe
&morte
fu
lauidtoria
checilibero
dala
feruitu
del
diauolo.
mamolte
altre
mirabil
cofe
fi
i
itucta
luogho
ha
trouato
ano
lo
cotradice
uolte
nelo
dir
uedere
mhauea
tato
legha
qfta
qlla.Et
gfta.Et
piacere
ame
Beatrice
fifa
piu
fincero
puro
quáto
moftrorono
quefte
tbalD.
filique
lamore
driéta
comecupiditafa
nellinique
Silentiopolea
chefecce
dextradel
allenta
Comefarannoaiufti
pregaffi
atacer
dogla
chiper
amordicofache
non
duri
eternalmete
quello
amor
fifpogla.
***
*
Ip
Erchenelpcedete
capitulo
díoftro
lauctore
qli
rapfetinonela
quito
idace
fua
primi
narrache
uoluta
dgli
fpirti
haueuono
iuerfo
el
poetanela
eluero
honefto
iniquoluta
máifefta
cupidita.i.no
amore.
POfe
filétio
qlla
elal
cáto
lyra
degli
qigli
fpiriti
era
cõe
una
cythera
&glifpiriti
erocõe
dextra
delcielo
fpirito
ficto
tépera
tirado
troppo
léte
allétádo
tirate
allui
piace.Dipofuedédo
elpoeta
qlle
fabftantie.i.queglifpiriti
haueano
pofto
al
pdar
ardire
ch
lui
richiedef
diciocbuoleffi
effe
gfidica
faranno
fanza
cioe
amore
pfecto
per
Q
ualeper
liferenitranquilli
&puri
difcorre
adhor
fubito
focho
fiftan
Et
pare
fenochedalla
onde
nullafiperde
efladura
pocho
ECLifinitifpiritiche
trafcorreuon
croce
aliel
dal
cor
nodextro
dela
crocea
fimilitudie
fiamme
fpeffo
quando
e
fereno
fiueggono
pel
ftelle
Ma
ftelle:
eche
iquella
parte
cie
lodondefiparte
nullo
perdecioe
neffuna
ftella
ui
man
dura
fuffi
nonfifpe
Taledal
corno
d
extro
diftende
gnerebbemai
ma
fono
uapori
difopraa
fufficietia
dicemo.Adunquno
aftro.i.ona
meffer
cacciaguida
coe
latione.i.dauna
erofpiriti.
Che
alpie
quãdofono
tefe
itépra.Etagiugneche
de
niétedimeno
decte
&uíci:p
ad
itédere
couégono
fintédono
fenodao
glhminidoctilimi.Dioftracs
be
affermiche
métale
pegríatoe
cofa
ifino
qfto
checo
re
leghi:niétedimeno
qllo
chegia
táte
hadecto
beatricene
pqfto
poftpõe
amore.Etuederme
uero.i.puo
cbio
dixe
eluerodicédo.chneffüa
altra
to
quato
melodia:pche
piacermi
B.einchiufo
p.B.fitéde
inalto
falgo
perche
glocchifoi
mi
tucte
cofe.
CANTO.XV.DELA
TERTIA
CANTICADIDANTHE
Enigna
uoluntain
cui
fempre
mentefpira
quelladolelyra
quietar
fancte
cielo
tira:
prieghiforde
quelle
fubftantiecheper
darmiuogla
chiole
furo
acorde
Beneechefanzatermine
fpera
Marthe.
In
decio
Cacciaguida
padre
dalligiere
fuobifauo
elale
glinarra
genelogia
ne
foitépi
fireze
fireggieua
iuftaméte:&co
optimicoftumi:Etidfti
uerfi
benigna
qluolunta.SILIQUE.i.fimanifefta
amo
recdenela
dolce
lyra.i.allinochlo
rocátauono
hauea
foauita
lyracioe
uiuola.Et
chiamato
qlcanto
horachiama
ucce
(piriticorde.Impoch
tucta
qilacõgregatioe
leäli
alléta
&tira
leqli:cordeía
gratia
delo
fine
cátare:folo
uogla
pgaffe
vdire:&
furono
accorde.i.cocordeuoli
atacere.domádacoe
faráno
forde
iuflipghi
mai
forde.Et
aggiugne
ben
iufta
colui
dolga
termine
in
eterno
elgle
priua
cofache
noduri
eternalméte.i.
pcofa
temporale.
mouendoglocchi
ficuri.,
chetramutilocho
faccende
equ
poetachiama
lume
&ftelle
corfe
certe
lequalt
trafcorrere
cielo&paiono
uadino
luogho.
lariprouache
fieno
ca:&quella
fiamma
pocho:&fe
chen
edeaopartédofi
coftel
tráfiguratioe
Relle
diquellacroce
corfeuno
aftro
dalla
coftellition
chelitifplende,
6