Human Generated Data

Title

Canto XI. First Cornice / The Proud; Omberto Aldobrandesco; Oderisi d' Aggobio

Date

15th century

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5303

Human Generated Data

Title

Canto XI. First Cornice / The Proud; Omberto Aldobrandesco; Oderisi d' Aggobio

People

Artist: Anonymous Italy (Venice) 1491, Italian, Venetian

Date

15th century

Classification

Prints

Credit Line

Harvard Art Museums/Fogg Museum, Gift of Philip Hofer, M5303

Machine Generated Data

Tags

Amazon
created on 2019-11-03

Book 100
Text 99.9
Newspaper 99.9
Page 95.7

Clarifai
created on 2019-11-03

page 99.4
paper 98.7
document 98.3
text 97.1
vintage 96.9
book bindings 96.8
old 96.3
manuscript 94.4
retro 94
book 92.8
desktop 91.7
blank 91.6
antique 91.1
poetry 89.9
texture 89.7
print 89.7
picture frame 89.2
no person 84.5
ancient 84.4
illustration 84.1

Imagga
created on 2019-11-03

newspaper 64
product 54.9
creation 45.8
cloud 43.2
definition 38.3
association 37.5
book 35
artwork 34.9
creative 34.5
advertising 33.7
decorative 32.6
cover 32.5
advertisement 31
collection 30.7
associated 30.6
daily 30.6
idea 30.3
brochure 30.3
carpet 30.2
advertise 30.2
composition 30.2
design 29.9
backdrop 29.7
art 29.5
decor 28.4
conceptual 28.3
element 28.2
graphic 27.8
information 25.7
decoration 25.4
business 25
data 23.8
old 23.1
text 22.8
brass 22.3
letter 22.1
continuity 18.8
drapery 18.7
page 17.7
antique 17.6
memorial 17.2
religion 17.1
fabric 17
binding 17
copy 16.8
keywords 16.8
bible 16.7
paper 16.5
word 15.1
religious 15
detail 14.5
prayer 13.6
holy 13.5
faith 13.4
god 13.4
document 13
communication 12.6
collage 12.5
read 12.5
structure 12.3
print 12.3
ancient 12.1
open 11.7
journal 11.6
spiritual 11.6
education 11.3
church 11.1
vintage 10.8
testament 9.9
gospel 9.9
history 9.9
new 9.7
ink 9.7
development 9.5
map 9.4
money 9.4
energy 9.3
black 9
chapter 8.9
words 8.8
pages 8.8
analysis 8.8
mix 8.7
life 8.6
writing 8.5
menu 8.4
study 8.4
company 8.4
mosaic 7.9
scripture 7.9
passage 7.9
more 7.8
best 7.8
king 7.8
cross 7.6
book jacket 7.5
city 7.5
symbol 7.4
connection 7.3
global 7.3
modern 7

Google
created on 2019-11-03

Text 97
Paper 89.9
Newsprint 77.8
Paper product 75
Document 72.5

Microsoft
created on 2019-11-03

text 100
book 90
letter 88.3
manuscript 74.2
newspaper 66.2
handwriting 64.8
plaque 57.1

Color Analysis

Feature analysis

Amazon

Book
Book 100%

Categories

Captions

OpenAI GPT

Created by gpt-4o-2024-05-13 on 2025-01-31

This image is a page from an early printed book, specifically from a 15th-century edition of Dante Alighieri's "Purgatorio," part of his epic poem "The Divine Comedy." The page, categorized under "Canto XI Dela Seconda Cantica Di Dante," features both textual and visual elements typical of incunabula (books printed before 1501). The text is organized in a clear, readable typeface with distinctive vertical spacing, using early Renaissance printing techniques. It is written in Italian, the language of Dante's original text. The page is divided into two columns with small yet intricate illustrations and initial decorative letters, consistent with the period's style. On the right side of the page, there is a woodcut illustration. The illustration portrays a scene from "Purgatorio," depicting several figures in a landscape. The figures are labeled with names such as "Oderisi," "Omberto," and "Provenzan Salvani." These figures appear to be engaging in an allegorical action typical of Dante's narrative. This page exemplifies the characteristic blend of text and imagery used to enhance the reader's experience of the story and to aid in understanding the allegorical and moral lessons presented in Dante's work. The inclusion of these elements would have been especially useful for readers during the early dissemination of printed books.

Created by gpt-4 on 2025-01-31

This is an image of an old document, mainly text, with a classic font typical of publications from a few centuries ago. The text is in two columns with a bold header at the top that reads "PVRGATORIO," which suggests this is a page related to Dante's Purgatorio, the second part of his Divine Comedy. On the right margin, there’s a small illustration with several figures that appear to be climbing and reaching out towards a divine or celestial light at the top. This type of imagery is commonly associated with Purgatory and the ascent towards Paradise, themes present in Dante's work. Below the text block, there is an emphasized word "CANTO. XI." indicating this is the eleventh canto. There's a handwritten note at the bottom left corner of the page, likely added by a previous owner or scholar, perhaps indicating the significance of the page or it might be a reference note. Overall, the image captures a historical literary artifact that is representative of Renaissance-era literature and manuscript design.

Anthropic Claude

Created by claude-3-5-sonnet-20241022 on 2025-01-31

This appears to be a page from a medieval manuscript, specifically from Dante's "Purgatorio." The page features both text and an illustration. The text is laid out in two columns and appears to be in Italian, with "PURGATORIO" visible at the top and "CANTO.XI.DELA SECONDA CANTICA DI DANTE" as a heading partway down the page. The illustration is a woodcut or line drawing showing several figures in a scene. The drawing appears to be divided into two levels or sections, with figures engaged in some kind of interaction. There's text integrated into the illustration that includes the word "AMBERTI," suggesting it's labeling one of the elements or figures in the scene. The page appears to be from an early printed edition of the Divine Comedy, likely from the 15th or 16th century, given the style of typography and illustration. The paper shows some age-related discoloration but is generally well-preserved. The layout combines the main text of the poem with commentary or explanatory notes, which was a common format for important literary works during this period.

Created by claude-3-opus-20240229 on 2025-01-31

The image shows an old book page with text written in an older style of Italian. The page contains two columns of text. At the top of the page, a heading reads "PVRGATORIO" which likely refers to "Purgatory", one of the levels of the afterlife according to Catholic theology. The text is accompanied by an illustration in the bottom right corner depicting a scene with several human figures. One figure appears to be gesturing or pointing upwards, while another figure is standing and holding a staff or rod. In the background, there seem to be some architectural or landscape elements. Overall, the aged appearance of the page and the archaic typography and language suggest this is a reproduction or scan of a very old printed book, possibly dating back several centuries, containing what seems to be a work of Italian literature or religious text discussing the concept of Purgatory.

Created by claude-3-haiku-20240307 on 2025-01-31

This image appears to be an illuminated manuscript page featuring text and illustrations. The text is written in what looks like an Old Italian script, and the illustrations include a figure on horseback as well as some abstract design elements. The overall style and content suggest this is likely a page from a medieval or Renaissance-era manuscript, potentially related to Dante's Divine Comedy or a similar literary work from that period.

Amazon Nova

Created by amazon.nova-pro-v1:0 on 2025-01-31

The image is of a page from an old book, possibly a medical or scientific text, based on the content and illustrations. The page is divided into two sections. On the left side, there is a block of text written in an old-fashioned script. The text is in a language that appears to be Latin or another European language. The text is densely packed and seems to be discussing a topic related to medicine or natural philosophy. On the right side, there is an illustration with a caption that reads "CANTO.XI.DELA SECONDA CANTICA DI DANTE." This suggests that the illustration is related to Dante's "Divine Comedy," specifically the second canticle, "Purgatorio." The illustration depicts a scene from the poem, with several figures and a landscape. The page has a worn and aged appearance, with some discoloration and fraying at the edges. The paper seems to be of a high quality, suggesting that the book was a valuable or important work. Overall, the image depicts a page from an old book that combines text and illustration, likely discussing a topic related to medicine or natural philosophy, with a reference to Dante's "Divine Comedy." The aged and worn appearance of the page suggests that the book is an antique or historical artifact.

Created by amazon.nova-lite-v1:0 on 2025-01-31

The image depicts a page from an old book, possibly a manuscript or early printed work, featuring both text and illustrations. The text is written in an ornate, serif font, typical of Renaissance or Medieval manuscripts, and appears to be in a language such as Latin or Italian. The page is divided into two columns, with the left column containing dense, continuous text and the right column featuring an illustration accompanied by a brief caption. The illustration on the right side of the page shows a scene with multiple figures. One of the figures is depicted kneeling and holding a book, possibly indicating a scholarly or religious context. The illustration is detailed, with intricate line work and shading, suggesting it was created with care and attention to detail. The caption beneath the illustration is in a smaller font and provides context or commentary on the image. The text on the left side of the page discusses various topics, including philosophical, theological, or literary themes, as indicated by the content. The language and style suggest that the book is likely a work of commentary, analysis, or interpretation, possibly related to classical texts or religious doctrine. The overall appearance of the page, with its combination of text and illustration, reflects the medieval and Renaissance tradition of illuminated manuscripts, where images and text were integrated to enhance understanding and engagement with the material. The use of Latin or Italian further situates the work within a specific historical and cultural context, likely from the Renaissance period.

Text analysis

Amazon

PVRGATORIO
menfola
per
uidio
Chome
quando
tal
coloro
haue
contraeti
Pelgradi
Ilperche
foftentare
fru:donecregelcamusite.Entomais
piu
emebri
folaio
&
fichinare
difticti:
e
fecodoche
Chome foftentare folaio oteo fru:donecregelcamusite.Entomais
cron
igreco
Veroechepiu men cron contraeti
fruedeoingnclotaunatgura per menfola tal formiche & fimoli. difticti:
fecodoche haue piu &menoadoffo ranichi&qliappogielpecloilule genochia. Etb
ueroucrarancura
non
&menoadoffo
formiche
per tutt igreco emebri &ilatinol
ginochia.
Veroechepiu
&ilatinol
ueroucrarancura pecto le ginochia. Ilperche
legname
uidio coloro quando pofibencura UDO
huomo.
le
men
portauano
pofibencura
& qualp non huomo.
nafcercachilorue
e Pelgradi eqli GAi portauano fichinare
eqli
pecto
ranichi&qliappogielpecloilule genochia. Etb
qualp
fruedeoingnclotaunatgura
tutt
oteo
fimoli.
UDO
GAi

Google

fuffino
graui
peft
men
graue
un
che
unaltro
fecondoche
fuperbia.
SECONDA
CANTICA
DIDANTE
Padrenoftro
piu
amore
Laudato
nome
ualore
de
tuoregno
chenoiadeffanon
poten
danoí
fellanouie
co
tutto
per
quefto
afprodefcrto
noilomal
chauenfofferto
acifchuno
tu
pdona
difupplicio
ne
la
fie
aggiúto
gia
molti
&
no
lonoftro
merto
neueiuo
lui.
Horaíqftodicriue
uirtu
cheuolentierfaddona
non
nofter
qui
es
celis.Quefta
oratióe
ciafchuo
filo
lafciare
h
Aueagia
el
poeta
nel
paffato
capitulo
delcritto
lu
ogo:nelqle
e
fupbi:&dioftratoche
forma
orádo:&
loro
uerbo
dicédo.Cu
Pa
fupbia.Imphochelcapo
fupbia
eno
alcu
uo
da
cofa
fue
lodgna:Adug
dioftrádo
fuo
Er
pxio
fahúlia
chiedédo
a
coe
p
poter
refiftefal
nimico.cofiqnelhumilita
dio
chno
ue
tétatioe:doue
fua
ibecillita
ifufficiéte
Induce
adugel
mutano
accrefcono:ne
altroue.A
rroge
pdichiaratioe
idio
fta
cieli
circunfcripto:cioecotenuto
dacieli
come
uerbigratia
o
altra
in
luogo
circufcriue
circunda:&termina
&contiene
formache
tanto
ueneufcire
di
none
contenuto
dal
infinuo
cceli
puolacofa
ha
&termine
dllache
fine
PVRGATORIO Chome per foftentarefolaio o tectofrudonecreqefcamus fte.Entomai greco &ilatino In fectafon tutti euermiche no hano tutti emébri difticli per menfola taluoltauna figura fruede giugnereleginocchiaal pecto Laqual fa delnon uerouerarancura nafcere achilor uedechofi facti uidio coloro quando pofiben cura Vero e che piu & men eron contracti fecodo che hauepiu &menoadofo &qualpiu patientiahaucaneglacti comeape formiche & fimili. e Peigrådi eqliqli portauano gli faceuofichinare rannichiare chel pecto toccaua le ginochia. Ilperche pareão tali.qli fono certe mélole dilegname leqlifi met tononel muro fotto la traue de tetti o de folai.o uero pal chi: leglifpeffeuolte fintaglano informa de uno huomo loquale foftenga la traue:8pgran pefo fache fi pieghi & ranichi &qfi appogiel pecto i fu le genochia. Etbéche tal figura noduri fatigha:perche e legno & non huomo. nientediméo fa del nouerouera racura.i.béche non fia Lueroche tal pefo lagraui o lonoi:niétediméo ingenera a Piangendo pareadicer piu non polio: chiloguata uera rácura.i.uero icrefciméto. VEro eche piu &meno eron cotradti.beche fuffino fotto graui peft pura lhaueua men graue un che unaltro fecondoche hauean meno.o piu peccato in fuperbia. CANTO.XI.DELA SECONDA CANTICA DIDANTE Padrenoftro che necicliftai non circonfcripto ma per piu amore chaprimieffecti dilafu tuai Laudato lialtuo nome eltuo ualore da ognicreatura chomedegno direndergratieal tuo alto uaporec. Vegnauer de noilapace del tuoregno chenoiadeffanon poten danoí fellanouie co tutto el noftro igegno Chomedel fuo uolereglangiolituoi fan facrificio ate cantando ofanna &choflifaccianglhuomini de fuoi. Dahoggianoilacottidiana manna AMBERTO fanza laqual per quefto afprodefcrto v adrictoua chi dipiu gir fafanna Etchome noilomal chauenfofferto perdoniamo acifchuno et tu pdona difupplicio patilcono. Et ne la fie aggiúto che gia molti beigno & no guardar lonoftro merto neueiuo fuerfo di lui. Horaíqftodicriue che ueniuono Nottra uirtu cheuolentierfaddona non fpermentar collantichaduerfa ter nofter qui es i celis.Quefta oratióe béche a ciafchuo malibera dalui che filo fprona | ro ficofacia: niétediméo e molto aptaa chi uole lafciare la h Aueagia el poeta nel paffato capitulo delcritto el lu ogo:nelqle fi purgáo e fupbi:&dioftratoche forma orádo:& loro oratiõe era illa:lağle ilegno el uerbo dela , uerita a glapoftoli dicédo.Cu oraueris fuficit dicere. Pa fupbia.Imphochelcapo de la fupbia eno riconofcef alcu uo bene da dio:mareputa ogni cofa da le fue uirtu.pterea no ftia el pxio ne lodgna:Adug pqfta oratiõe dominicalecofeffael fuo errof príacofeffado la fua potétia:dipoi dioftrádo fazalaiuto fuo niéte potere Er iuerfo el pxio fahúlia chiedédo a dio remeffiod fuoi debiti coe esso la coced achi ha offefo lui.Et fial méte coe ne la fupbia fua (paua p fe medefio poter refiftefal nimico.cofiqnelhumilita chiede a dio chno íduca ue la tétatioe:doue cofefla la fua ibecillita & fragilita coe ifufficiéte a poter refifter. Induce adugel ne mutano ne accrefcono:ne dimminuifconola fentétia:ma apronla & dichiarola.Et pche in qla e.Padre noftroche fe ne cieli.potrebbe alcúo dubitare che idio fuffifiicielo:che métre che e quiui no poffieffere altroue.A rroge el poeta pdichiaratioe diqfto dubbio che idio no fta ne cieli circunfcripto:cioecotenuto dacieli come uerbigratia métre che lhuomo o altra cofa corporea e in un luogoql luogo la circufcriue & circunda:&termina &contiene in fe:in formache infino a tanto che non G parte non puo effere altro ueneufcire di quegli termini. Ma IDIO none contenuto dal luogo:ne da quello circundato.Imperoche effendoidio infinuo & cceli finitinon puolacofa che ha fine &termine contener dllache ne ha fine ne
PVRGATORIO
Chome
foftentarefolaio
tectofrudonecreqefcamus
fte.Entomai
greco
&ilatino
In
fectafon
tutti
euermiche
hano
emébri
difticli
menfola
taluoltauna
figura
fruede
giugnereleginocchiaal
pecto
Laqual
fa
delnon
uerouerarancura
nafcere
achilor
uedechofi
facti
uidio
coloro
quando
pofiben
cura
Vero
eron
contracti
fecodo
hauepiu
&menoadofo
&qualpiu
patientiahaucaneglacti
comeape
formiche
fimili.
Peigrådi
eqliqli
portauano
gli
faceuofichinare
rannichiare
chel
toccaua
le
ginochia.
Ilperche
pareão
tali.qli
fono
certe
mélole
dilegname
leqlifi
met
tononel
muro
fotto
traue
tetti
folai.o
uero
pal
chi:
leglifpeffeuolte
fintaglano
informa
uno
huomo
loquale
foftenga
traue:8pgran
pefo
fache
fi
pieghi
ranichi
&qfi
appogiel
i
fu
genochia.
Etbéche
tal
noduri
fatigha:perche
legno
huomo.
nientediméo
del
nouerouera
racura.i.béche
fia
Lueroche
lagraui
lonoi:niétediméo
ingenera
Piangendo
pareadicer
polio:
chiloguata
uera
rácura.i.uero
icrefciméto.
VEro
eche
&meno
cotradti.beche
pura
lhaueua
hauean
meno.o
peccato
CANTO.XI.DELA
necicliftai
circonfcripto
ma
chaprimieffecti
dilafu
tuai
lialtuo
eltuo
ognicreatura
chomedegno
direndergratieal
tuo
alto
uaporec.
Vegnauer
noilapace
noftro
igegno
Chomedel
uolereglangiolituoi
fan
facrificio
ate
cantando
ofanna
&choflifaccianglhuomini
fuoi.
Dahoggianoilacottidiana
manna
AMBERTO
fanza
laqual
v
adrictoua
chi
dipiu
gir
fafanna
Etchome
perdoniamo
et
patilcono.
Et
beigno
guardar
fuerfo
ueniuono
Nottra
fpermentar
collantichaduerfa
ter
béche
malibera
dalui
fprona
|
ro
ficofacia:
niétediméo
molto
aptaa
uole
purgáo
oratiõe
era
illa:lağle
ilegno
dela
,
uerita
glapoftoli
oraueris
fuficit
dicere.
riconofcef
bene
dio:mareputa
ogni
uirtu.pterea
ftia
pqfta
dominicalecofeffael
errof
príacofeffado
potétia:dipoi
fazalaiuto
niéte
potere
iuerfo
remeffiod
fuoi
debiti
esso
coced
achi
offefo
lui.Et
fial
méte
(paua
fe
medefio
chiede
íduca
cofefla
fragilita
refifter.
dimminuifconola
fentétia:ma
apronla
dichiarola.Et
pche
qla
e.Padre
noftroche
cieli.potrebbe
alcúo
dubitare
fuffifiicielo:che
métre
quiui
poffieffere
diqfto
dubbio
lhuomo
corporea
luogoql
fe:in
infino
G
parte
puo
effere
altro
quegli
termini.
Ma
IDIO
luogo:ne
quello
circundato.Imperoche
effendoidio
finitinon
contener